1 Part of speech, core meaning, sentence position, and example sentences
- Part of speech
- Sentence-position rule
A conjugated butang form goes first in the predicate, with any clitic actor-pronoun right after it:
Mo-butang ko sa libro sa estante.
I’ll put the book on the shelf.
- Example sentences
2 Verb derivations of butang
Form | Voice & aspect | Typical translation | Sample sentence |
---|---|---|---|
mag-butang | Actor focus, habitual / future | “will usually put” | Mag-butang siya ug sunscreen kada buntag. — She puts on sunscreen every morning. |
mo-butang | Actor focus, non-past / imperative | “will put; put!” | Mo-butang ta karon, ha. — Let’s put (it) now, okay. |
nag-butang | Actor focus, progressive | “is / was putting” | Nag-butang ko pag-text nimo. — I was placing (it) when you texted. |
ni-butang / mi-butang | Actor focus, completed past | “put / placed” | Ni-butang sila sa bag sa lamesa kagahapon. — They set the bag on the table yesterday. |
gi-butang | Patient focus, completed past | “was put (by …)” | Gi-butang sa chef ang garnish sa plato. — The garnish was placed on the plate by the chef. |
butang-on (-on) | Patient focus, future / imp. | “to be put / put it” | Butang-on nato ang titulo sa taas sa pahina. — We’ll put the title at the top of the page. |
butang-an / butang-i (-an / -i) | Beneficiary / locative focus | “to put on/into/for” | Butang-i ko palihog ug yelo ang akong tubig. — Please put ice in my water. |
3 Common phrases
- butang sa bag — put in the bag
- mag-butang og label — add a label
- walay butang — nothing placed / no item
- gi-butang sa dokumento — inserted in the document
- butang-on nga topping — topping to be added
4 Detailed usage notes
- Actor-focus (mo-, nag-, ni-) stresses who is placing something: mo-butang ko.
- Patient-focus (gi-butang, butang-on) makes the object placed the subject: gi-butang ang silya.
- Locative / beneficiary focus (butang-an / butang-i) specifies where or for whom: butang-i siya ug asin “add salt for him.”
- Markers — ug/og for indefinite things (mo-butang ko og asin), sa for definite place (nag-butang siya sa kabinet).
- Noun sense — butang = “thing”: daghan kog butang sa bag — “I have many things in the bag.”
- Reduplication — butang-butang can denote random placing or makeshift arrangements.
5 Common mistakes & how to avoid them
Mistake | Why it’s wrong | Correct form |
---|---|---|
Mo-butang ako sa papel. | Clitic pronoun must follow verb. | Mo-butang ko sa papel. |
Gi-butang ko ang libro. | gi- needs actor in genitive (ni / sa). | Gi-butang ni ko ang libro. |
Butang-on ta siya! | Beneficiary/locative command needs butang-i. | Butang-i siya! |
Nag-butang sa kahon | Missing actor pronoun. | Nag-butang ko sa kahon. |
6 Short everyday conversations
- A: Asa nimo mo-butang ang susi? — Where will you put the key?
B: Mo-butang ko sa bulsa nako. — I’ll put it in my pocket. - A: Nag-butang pa ba sila sa banner? — Are they still putting up the banner?
B: Oo, hapit na mahuman. — Yes, almost done. - A: Butang-i palihog ug ketchup akong fries. — Please put ketchup on my fries.
B: Sige, apilan pud nako ug mayo. — Sure, I’ll add mayo too. - A: Ni-butang ka ug date sa dokumento? — Did you put a date on the document?
B: Oo, gi-butang nako sa ibabaw. — Yes, I placed it on the top. - A: Mag-butang ta og dekorasyon ugma? — Shall we put up decorations tomorrow?
B: Sakto, para andam na sa party. — Right, so it’s ready for the party.
« Back to Glossary Index