padala

« Back to Glossary Index

1 Part of speech, core meaning, sentence position, and example sentences

  • Part of speech
    • Verb (root): padala — “to send, dispatch, deliver, remit”
    • Common noun: padala — “a remittance; item sent; delivery”
  • Sentence-position rule
    A conjugated padala form usually begins the predicate; the clitic actor-pronoun follows it right away: Mo-padala ko ug package karong hapon.
    I’ll send a package this afternoon.
  • Example sentences
    • Mo-padala ko ug kuwarta sa akong ginikanan ugma. — I will remit money to my parents tomorrow.
    • Nag-padala sila sa dokumento pinaagi courier. — They are sending the document via courier.
    • Gi-padalhan sa opisina ang kustomer og resibo. — A receipt was sent to the customer by the office.

2 Verb derivations of padala

FormVoice & aspectTypical translationSample sentence
mag-padalaActor focus, habitual / future“will habitually send”Mag-padala siya ug reports kada Biyernes.
mo-padalaActor focus, non-past / imperative“will send; send!”Mo-padala ta ron, ha.
nag-padalaActor focus, progressive“is / was sending”Nag-padala ko pag-chat nimo.
ni-padala / mi-padalaActor focus, completed past“sent / dispatched”Ni-padala sila ug regalo kagahapon.
gi-padalaPatient focus, completed past“was sent (by …)”Gi-padala sa warehouse ang order.
padala-on (-on)Patient focus, future / imp.to be sent / send it”Padala-on nato ang email inig alas-otso.
padal-an / padal-i (-an / -i)Beneficiary / locative focusto send to / send for someone”Padal-i ko palihog ug kopya sa kontrata.

3 Common phrases (collocations)

  • padala sa remittance center — send through a remittance center
  • mag-padala og regalo — send a gift
  • walay padala — no delivery / no remittance
  • gi-padala sa courier — sent by courier
  • padala-on nga kalihokan — task to be sent off

4 Detailed usage notes

  1. Actor-focus (mo-/nag-/ni-padala) stresses the sender.
  2. Patient-focus (gi-padala, padala-on) highlights what was/will be sent.
  3. Beneficiary / locative focus (padal-an / padal-i) focuses on the recipient or destination.
  4. Markers — Use ug/og for indefinite items (mo-padala ko ug libro), sa for definite items or destinations (nag-padala siya sa opisina).
  5. Noun sensepadala for money or parcel sent: dako ang iyang padala kada bulan — “his monthly remittance is large.”
  6. Reduplicationpadala-padala can mean repeated small remittances or informal sending of favors.

5 Common mistakes & how to avoid them

MistakeIssueCorrect form
Mo-padala ako ug email.Clitic pronoun misplaced.Mo-padala ko ug email.
Gi-padala ko ang invoice.gi- needs actor in genitive (ni / sa).Gi-padala ni ko ang invoice.
Padala-on ta siya!Beneficiary command should be padal-i.Padal-i siya!
Nag-padala sa packageMissing actor pronoun / subject.Nag-padala ako sa package.

6 Short everyday conversations

  1. A: Mo-padala ka ba ug balikbayan box karong Pasko? — Will you send a balikbayan box this Christmas?
    B: Oo, mag-padala ko sa sunod semana para maka-abot sa oras. — Yes, I’ll send one next week so it arrives on time.
  2. A: Nag-padala pa ba sila sa refund? — Are they still sending the refund?
    B: Oo, igo ra gi-process; mo-abot ra na. — Yes, it’s just been processed; it will arrive.
  3. A: Padal-i ko palihog ug PDF copy sa contract. — Please send me a PDF copy of the contract.
    B: Sige, mo-padala ko karon dayon. — Sure, I’ll send it right now.
  4. A: Ni-padala ka ba ug application kagahapon? — Did you send the application yesterday?
    B: Ni-padala ko online, nag-hulat ko sa confirmation. — I submitted it online; I’m waiting for confirmation.
  5. A: Mag-padala ta og kwarta sa iyang tuition? — Shall we remit money for her tuition?
    B: Sakto, aron dili siya ma-late sa bayad. — Right, so she won’t be late with the payment.
« Back to Glossary Index
Copied title and URL