ako

« Back to Glossary Index

日本語の説明は英語の後にあります。

Vocabulary information: ako

  • Part of speech: Personal pronoun
  • Pronunciation: [ʔaˈko]
  • English meaning: I / me
  • Function: First person singular subject pronoun in Cebuano

Usage

Ako is used to refer to the speaker themselves, just like “I” or “me” in English.

Common functions:

  • As the subject of a sentence:
    Ako si Maria. = “I am Maria.”
  • To emphasize the doer of the action:
    Ako ang magluto. = “I will be the one to cook.”
  • Contrast with “ko”:
    ako is the full form, often used at the start of a sentence.
    ko is the shortened or enclitic form used after verbs.
    → Example: Magluto ko. = “I will cook.”

Common expressions and collocations

Cebuano ExpressionEnglish Meaning
Ako si ~I am ~ (for introductions)
Ako ang ~I am the one who ~
Para sa akoFor me (note: more formal = “para nako”)

Example Sentences

Ako si Ken.

→ “I am Ken.”

Ako ang magluto ug panihapon karong gabii.

→ “I will be the one to cook dinner tonight.”

Gusto nako nga motabang nimo.

→ “I want to help you.”

Practice: Insert “ako” or “ko” in the correct place

Instructions:

Each sentence is missing either ako or “ko”, but the sentence is written fully without blanks.
Your task: Identify the correct word and its proper position to make the sentence grammatically correct and natural in Cebuano.


Sentences:

  1. Ang mopalit ug gatas unya.
  2. Mopalit ug pan karon buntag.
  3. Ang nagsulat sa mensahe.
  4. Nag-andam ug panihapon para sa pamilya.
  5. Ang mudala sa regalo para nimo.

Answers and Explanations:

  1. Ako ang mopalit ug gatas unya.
    → “I will be the one to buy milk later.”
    → Use ako at the beginning to emphasize the subject (“I”).
  2. Mopalit ko ug pan karon buntag.
    → “I will buy bread this morning.”
    → Use ko after the verb “mopalit” as the subject.
  3. Ako ang nagsulat sa mensahe.
    → “I wrote the message.”
    → Emphasizing that you are the one who wrote it, so ako goes at the start.
  4. Nag-andam ko ug panihapon para sa pamilya.
    → “I prepared dinner for the family.”
    Ko is used after the verb “nag-andam”.
  5. Ako ang mudala sa regalo para nimo.
    → “I will be the one to bring the gift for you.”
    → Subject emphasis again, so use ako at the start.

語彙情報

  • 単語ako
  • 発音:[ʔaˈko](アコ)
  • 品詞:人称代名詞(主格・単独で使うと「私」)
  • 英語訳:I / me
  • 日本語訳:私/わたし

用途・文法解説

ako は、「話し手自身(私)」を指す一人称単数代名詞です。

主な使い方:

  • 主語として使う:「Ako si Maria.(私はマリアです)」
  • 強調として使う:動詞の前や後ろで「私が〜する」のように強調する
  • 短縮表現の一部:「Mopalit ko.」のように、「ako」→「ko」に変化することもあります(ko は目的語形・主格縮小)

よくある誤解・注意点

  • ako ≠ ko:「ako」は文頭や単独で使う主格、「ko」は動詞の後ろに置かれる縮約主格。
    • 例:Ako ang magluto.(私が料理する)vs. Magluto ko.(私が料理する)

よく使われる組み合わせ

フレーズ意味
Ako si ~私は~です(自己紹介)
Ako ang ~私が~です(主語の強調)
Para sa ako私のために(口語で使われがちだが正式には「para nako」)

例文

Ako si Ken.

  • 意味:私はケンです。
  • チャンク分けAko / si Ken.
  • 品詞分解
    • Ako(代名詞:私)
    • si(主格マーカー:人名の前に置く)
    • Ken(固有名詞:人名)

Ako ang magluto ug panihapon karong gabii.

  • 意味:今晩の夕食は私が作ります。
  • チャンク分けAko ang magluto / ug panihapon / karong gabii.
  • 品詞分解
    • Ako(代名詞:私)
    • ang(主語マーカー)
    • magluto(動詞:料理する・未来志向)
    • ug(目的語マーカー)
    • panihapon(名詞:夕食)
    • karong gabii(時間句:今晩)

Gusto nako nga motabang nimo.

  • 意味:私はあなたを手伝いたい。
  • チャンク分け:Gusto / nako / nga motabang / nimo.
  • 品詞分解
    • Gusto(名詞:好み・願望)
    • nako(代名詞:私の/私が)
    • nga(接続詞)
    • motabang(動詞:助ける)
    • nimo(代名詞:あなたを)

練習問題:「ako」または「ko」を正しい位置に入れなさい(文は変更不可)

  1. Ang mopalit ug gatas unya.
  2. Mopalit ug pan karon buntag.
  3. Ang nagsulat sa mensahe.
  4. Nag-andam ug panihapon para sa pamilya.
  5. Ang mudala sa regalo para nimo.

正解と解説

  1. Ako ang mopalit ug gatas unya.
    →「私が牛乳を買うんです」:主語を強調するので ako を文頭に。
  2. Mopalit ko ug pan karon buntag.
    →「私は今朝パンを買います」:動詞のあとなので ko
  3. Ako ang nagsulat sa mensahe.
    →「そのメッセージを書いたのは私です」:強調で ako を文頭に。
  4. Nag-andam ko ug panihapon para sa pamilya.
    →「私は家族のために夕食を準備しました」:動詞のあとで ko
  5. Ako ang mudala sa regalo para nimo.
    →「あなたへのプレゼントを持っていくのは私です」:主語の強調なので ako

« Back to Glossary Index
Copied title and URL