siya

« Back to Glossary Index

日本語の説明は英語の後にあります。


Vocabulary Information

FeatureDetails
Word Formssiya, sya, ya (all mean the same)
Pronunciation[ˈsi.ja]
Part of SpeechPersonal Pronoun
English Meaninghe / she
GenderGender-neutral (used for both male and female)

Forms and Usage Context

FormDescriptionUsage Context
siyaStandard, formal, grammatically correctSpoken, written Cebuano
syaText/chat abbreviation of “siyaCasual, digital writing
yaSlang/short form; very informalClose friends, texting

All three forms mean he or she, and are interchangeable in meaning.
The choice depends on formality, audience, and platform (spoken/written).


Grammatical Usage

  • Used as the subject or object of a sentence.
  • No gender distinction: “siya” refers to both “he” and “she.”
  • Often appears:
    • At the beginning of a sentence to emphasize the subject.
    • After verbs in standard sentence structure.

Common Misunderstandings

MisunderstandingClarification
siya” means only “she”❌ Incorrect → it means he or she
“sya” or “ya” are different words❌ Incorrect → just informal spellings
Gender needs to be specified in Cebuano❌ Incorrect → context provides gender

Common Expressions

CebuanoEnglish Meaning
Siya ang akong amigo.He/She is my friend.
Ganahan siya mokaon.He/She wants to eat.
Siya ang nagsulti.He/She was the one who spoke.

Example Sentences

Siya ang akong maestro.

→ “He/She is my teacher.”

Parts of Speech:

  • Siya = pronoun (he/she)
  • ang = subject marker
  • akong = my (possessive pronoun)
  • maestro = teacher (noun)

Ganahan siya mokaon og prutas.

→ “He/She wants to eat fruit.”

Parts of Speech:

  • Ganahan = likes/wants (verb)
  • siya = pronoun (he/she)
  • mokaon = to eat (verb)
  • og = object marker
  • prutas = fruit (noun)

Siya ang nagdala sa regalo.

→ “He/She brought the gift.”

Parts of Speech:

  • Siya = pronoun (he/she)
  • ang = subject marker
  • nag-dala = brought (verb)
  • sa regalo = of the gift (prepositional phrase)

Reordering Exercise: Form correct Cebuano sentences using “siya / sya / ya”

Rearrange the words below to create a grammatically correct Cebuano sentence.
Each sentence includes one version of “he/she” — either siya, sya, or ya — depending on the formality or tone of the sentence.


①nagsulti / siya / sa akong mama / ang

②mokaon / og mangga / ganahan / sya

③ang / ya / nagdala / sa bag / sa eskwelahan

④sya / naa / sa balay / karon

⑤ya / moadto / sa mall / ugma


Correct Answers and Explanations


1:Correct sentence: Siya ang nagsulti sa akong mama.
Explanation:
Means “He/She was the one who spoke to my mother.”
This is a subject-emphasis construction (“It was he/she who…”), so we place siya at the beginning.
Siya” is the formal and grammatically standard form, suitable for writing and formal speech.


2.Correct sentence: Ganahan sya mokaon og mangga.
Explanation:
Means “He/She wants to eat mango.”
In normal word order, “sya” (an informal spelling of “siya”) follows the verb ganahan.
This is common in spoken Cebuano and text messaging.


3:Correct sentence: Ya ang nagdala sa bag sa eskwelahan.
Explanation:
Means “He/She brought the bag to school.”
“Ya” is a very casual slang-like abbreviation of “siya,” used at the beginning here for subject focus in informal contexts.


4: Correct sentence: Sya naa sa balay karon.
Explanation:
Means “He/She is at home now.”
“Sya” goes before naa to indicate the subject of the sentence.
This is casual and fits daily conversations or social media posts.


5: Correct sentence: Ya moadto sa mall ugma.
Explanation:
Means “He/She will go to the mall tomorrow.”
“Ya” is used before the verb moadto (“will go”) in a very informal or chatty sentence.

基本情報

項目内容
語彙siya, sya, ya(すべて同じ意味)
発音[ˈsi.ja](シヤ)
品詞人称代名詞(三人称単数主格・目的格
性区別なし(Cebuanoでは男女の区別をしない)
日本語訳彼/彼女(文脈により性別は明示されない)

各形の違いと使い方

説明使用頻度
siya正式形。書き言葉・フォーマルな文で使われる。最も基本・正式
syaインターネットやテキストメッセージなどの略記。カジュアル
yaさらにカジュアルな略記。親しい会話やチャットなど。かなり砕けた表現

※ いずれも意味は同じで、「彼/彼女」を指します。


用途・文法ポイント

  • 三人称単数の主語・目的語として使います。
  • 動詞の 前後どちらにも置けますが、通常は動詞の後に来るのが自然です。
  • 主語として強調する場合は文頭に置きます。
  • 性別は区別しないため、”he” でも “she” でも「siya」です。

よくある誤解・注意点

間違いやすい点正しい理解
siya」は「she」だけを意味する?❌ → 男女問わず使えます(he/she)
「sya」「ya」は別の単語?❌ → 略記・スラング表記です
性別で言い換えが必要?❌ → 文脈から読み取るだけでOK

例文

Siya ang akong maestro.

  • 意味:彼(彼女)は私の先生です。
  • チャンク分けSiya / ang akong / maestro.
  • 品詞分解
    • Siya(代名詞:彼/彼女)
    • ang(主語マーカー)
    • akong(所有代名詞:私の)
    • maestro(名詞:先生)

Ganahan siya mokaon og prutas.

  • 意味:彼(彼女)は果物を食べたがっています。
  • チャンク分け:Ganahan siya / mokaon / og prutas.
  • 品詞分解
    • Ganahan(動詞:好む/したい)
    • siya(代名詞:彼/彼女)
    • mokaon(動詞:食べる)
    • og(目的語マーカー)
    • prutas(名詞:果物)

Siya ang nagdala / sa regalo.

  • 意味:プレゼントを持ってきたのは彼(彼女)です。
  • チャンク分けSiya ang nagdala / sa regalo.
  • 品詞分解
    • Siya(代名詞:彼/彼女)
    • ang(主語マーカー)
    • nag-dala(動詞:持ってきた)
    • sa(前置詞:〜の)
    • regalo(名詞:プレゼント)

並び替え問題:「siya / sya / ya」を使って正しい文を作ろう

下記のバラバラな単語を並び替えて、正しいセブアノ語の文を作ってください。


①【 nagsulti / siya / sa akong mama / ang 】

②【 mokaon / og mangga / ganahan / sya 】

③【 ang / ya / nagdala / sa bag / sa eskwelahan 】

④【 sya / naa / sa balay / karon 】

⑤【 ya / moadto / sa mall / ugma 】


正解と解説

1.【 nagsulti / siya / sa akong mama / ang 】

正解文Siya ang nagsulti sa akong mama.
「彼/彼女が私の母に話した」という文です。
「主語の強調」の構文なので、「siya(正式な形)」を文頭に置きます。
「ang + 動詞」で「〜したのは〜です」という強調構文になります。


2.【 mokaon / og mangga / ganahan / sya 】

正解文Ganahan sya mokaon og mangga.
「彼/彼女はマンゴーを食べたがっています」という日常的な文です。
この文では「ganahan(〜したい)」の後に主語 sya を入れるのが自然です。
syasiya の省略形で、カジュアルな会話やSNS向けです。


3.【 ang / ya / nagdala / sa bag / sa eskwelahan 】

正解文Ya ang nagdala sa bag sa eskwelahan.
「そのバッグを学校に持って行ったのは彼/彼女です」という文です。
このような構文では 「ya」 を文頭に置いて主語を強調することができます。
ya はかなりくだけた表現で、親しい人との会話やチャット向けです。


4.【 sya / naa / sa balay / karon 】

正解文Sya naa sa balay karon.
「彼/彼女は今、家にいます」という意味。
「naa(存在する)」の後ろに主語を入れるため、sya を「naa」の前に置きます。
カジュアルですが自然な語順です。


5.【 ya / moadto / sa mall / ugma 】

正解文Ya moadto sa mall ugma.
「彼/彼女は明日モールに行きます」という未来の予定を表す文です。
動詞「moadto(行く)」の前に ya を置くことで主語になります。
ya は若者同士の会話やSNSでよく見られる表記です。


« Back to Glossary Index
Copied title and URL