dinhi

« Back to Glossary Index

日本語の説明は英語の後にあります。

English — “dinhi

Part of Speech & Basic Meaning
• Locative demonstrative / adverb of place
• Means “here” (at or very near the speaker)

Contracted Form
• No official contraction. Casual speech may drop the first syllable (“din’hi”), but standard writing keeps dinhi.

Sentence Position
• Most common right after the verb: Puyo dinhi = “(I) live here.”
• May start a clause for emphasis: Dinhi magsugod ang dalan.
• Combines with prepositions: sa dinhi = “here at…”

Common Collocations
dinhi ra – only here / right here
ari dinhi – come here
dinhi sa… – here in/at…
dinhi lang – just here (and nowhere else)
magkita ta dinhi – let’s meet here

Detailed Usage
• Use dinhi to point to the exact spot the speaker occupies or is referring to.
• Contrast set: dinhi (here) / didto (there, far) / dinha (there, near listener).

Common Mistakes
• Mixing up dinhi with dinha (near listener) or didto (far).
• Forgetting the required preposition when specifying a wider place: write dinhi sa Cebu (“here in Cebu”), not just dinhi Cebu.
• Placing dinhi before a verb in neutral statements (sound unnatural). Prefer verb + dinhi.

Example Sentences

  1. Nag-puyo ko dinhi sa syudad.
  2. Ari dinhi, tan-awa ni.
  3. Magkita ta dinhi ra ugma.

Parts-of-Speech Breakdown

SentencePartGloss
Nag-puyo ko dinhi sa syudad.nag-puyo (V), ko (PR), dinhi (ADV/DEM), sa (PREP), syudad (N)I live here in the city.
Ari dinhi, tan-awa ni.ari (IMP V), dinhi (ADV), tan-awa (IMP V), ni (DEM)Come here, look at this.
Magkita ta dinhi ra ugma.magkita (V), ta (PR), dinhi (ADV), ra (PART), ugma (ADV)We will meet here tomorrow.

日本語 — 「dinhi

品詞と基本的意味
• 場所を示す指示詞・副詞
「ここ」(話し手のいる場所)

短縮形
• 正式な短縮はなし。口語では「din’hi」と母音が脱落することがあるが、標準形は dinhi

語順
• 動詞の直後が最も自然:Puyo dinhi=「ここに住む」
• 強調したいときは文頭:Dinhi magsugod ang dalan.
• 前置詞とともに:sa dinhi=「ここで/ここに」

よく使うフレーズ
dinhi ra – ここだけ
ari dinhi – ここに来て
dinhi sa… – …のここで
dinhi lang – ただここに
magkita ta dinhi – ここで会おう

使い方のポイント
dinhi は話し手と同じ地点を指す。
• 対比:dinhi=ここ/dinha=そこ(聞き手近く)/didto=あそこ(遠く)。

注意すべき誤り
dinhi / dinha / didto の混同。
• 広い場所を言うとき前置詞を忘れがち:dinhi sa Cebu とする。
• 平叙文で dinhi を動詞前に置くと不自然になりやすい(動詞+dinhi が基本)。

例文

  1. Nag-puyo ko dinhi sa syudad.(私はこの街に住んでいます。)
  2. Ari dinhi, tan-awa ni.(ここに来て、これを見て。)
  3. Magkita ta dinhi ra ugma.(明日ここでだけ会おう。)

例文の品詞分解

セブアノ語文品詞日本語訳
Nag-puyo ko dinhi sa syudad.nag-puyo(動)=住むko(代)=私がdinhi(副/指)=ここsa(前)=〜でsyudad(名)=街私はこの街に住んでいます
Ari dinhi, tan-awa ni.ari(命令動)=来てdinhi(副)=ここにtan-awa(命令動)=見てni(指示)=これここに来て、これを見て
Magkita ta dinhi ra ugma.magkita(動)=会うta(代)=私たち(包括)dinhi(副)=ここでra(副)=だけugma(副)=明日明日ここでだけ会おう

まとめ
dinhi は「ここ」を表すセブアノ語の指示詞。動詞の後か前置詞の後に置くのが基本で、聞き手寄りの dinha、遠くの didto と使い分ける。

« Back to Glossary Index
Copied title and URL