niiri

« Back to Glossary Index

English – “niiri

Part of speech & meaning
• Locative demonstrative adverb / pronoun
• Core sense: “right here / in this very place” – the colloquial blend of niini (“of/on this”) + ri (“here”), used like a short, emphatic form of dinhi (“here”).

Contracted form
• Already a contraction: ni (“of this”) + ri (“here”) → niiri (often written ’niri in texting).

Typical sentence place
• Stands alone after a verb or at clause start:

  • Nagpuyo ko niiri. – I live right here.
  • Niiri magsugod ang pista. – “The fiesta starts right here.”
    • Follows a preposition when stressing exact spot: sa niiri – “right here at…”

Common collocations

Detailed usage

  1. Chosen when the speaker wants to emphasise that the action/location is exactly where the speaker stands.
  2. Complements the distance set:
    • niiri = precisely here (speaker)
    • dinha = there by you (listener)
    • didto = over there (far)
  3. Very common in informal Cebuano; in formal prose one may switch to dinhi.

Common mistakes
• Replacing niiri with dinhi when extreme precision or emphasis is intended, and vice-versa.
• Using niiri for something near the listener (dinha is correct).
• Forgetting that niiri cannot come before a noun (use kini nga … for “this …”).

Example sentences

Cebuano sentenceEnglish meaningParts of speech
Niiri ko nagpuyo.I live right here.niiri (ADV) here • ko (PR) I • nag-puyo (V) live
Ari niiri, tan-awa ni.Come here, look at this.ari (IMP V) come • niiri (ADV) here • tan-awa (IMP V) look • ni (DEM) this
Magkita ta niiri ra ugma.Let’s meet only here tomorrow.mag-kita (V) meet • ta (PR) we-incl • niiri (ADV) here • ra (PART) only • ugma (ADV) tomorrow

Questions
Rearrange the following Cebuano sentence into the correct word order.

Maya: Tan-awa niiri nga nobela; bag-o ra gyud ni nigawas.

Jo: Ah, mao ba? Unsa may istorya niiri?

Maya: Mystery daw, sumala sa reviewer. Ganahan ka motan-aw niiri?

Jo: ( una / Oo / niiri / blurb / basahon / ang / ko / , ).

Maya: Kung ganahan ka, paliton nato niiri karon dayon.


Luis: Asa na man ang asin? Murag na-hurot na ta ganiha.

Nina: Ayaw kabalaka, naa ko’y bag-ong asin diri. Niiri oh.

Luis: ( niiri / Salamat; / daw / ihatag / nako ).

Nina: Dayon, i-mix pud ang butter. Niiri ang butter nga gisud-ong nako sa bowl.

Luis: Perfect. Labay pud ug gamay’ng paminta gikan niiri nga botelya.

Nina: Sige, humanon nato kining salsa gamit niiri tanan nga rekado.


Carmen: Team, palihug kuhaa niiri nga hand-out; overview ni sa proyekto.

Paolo: Naa bay kolor nga graph sa sulod niiri?

Carmen: Oo, makita nimo ang timeline ug budget breakdown niiri.

Paolo: Maayo. I-scan ko unya niiri para sa digital archive.

Carmen: ( sab / ko / padalhi / Salamat / ug / kopya / sa / file / nimo / human / ma-scan / niiri / , ).

« Back to Glossary Index
Copied title and URL