diri

« Back to Glossary Index

English — “diri

Part of Speech & Basic Meaning
• Locative demonstrative / adverb of place
• Means “here, in/at this area” (slightly wider or less point-specific than dinhi)

Contracted Form
• None in standard writing. Some speakers shorten to “’ri,” but use diri in careful speech.

Sentence Position
• Most common right after the verb: Puyo diri = “(I) live here.”
• May open a clause for emphasis: Diri magsugod ang pista.
• Combines with prepositions: sa diri, gikan diri.

Common Collocations
diri ra – only here / right here
ari diri – come here
diri sa balay/eskuylahan/opisina – here at home / school / the office
diri lang – just here, stay here
diri ta/mu- – let’s (do it) here

Detailed Usage
• Use diri to refer to the place or general vicinity where the speaker is.
• Triplet contrast: dinhi (exact spot), diri (general area), dinha (near listener), didto (far from both).
• Time expressions: rarely used; mainly spatial.

Common Mistakes
• Swapping diri with dinha or didto.
• Omitting the needed preposition when naming a larger place: say diri sa Cebu (“here in Cebu”), not diri Cebu.
• Starting neutral sentences with diri instead of verb + diri (sounds marked unless emphasizing).

Example Sentences

  1. Nag-puyo ko diri sa baryo.
  2. Ari diri, lingkod ta.
  3. Mag-meeting ta diri ra ugma.

Parts-of-Speech Breakdown

Cebuano sentenceEnglish meaningPOS breakdown
Nag-puyo ko diri sa baryo.I live here in the village.nag-puyo (V) = live • ko (PR) = I • diri (ADV) = here • sa (PREP) = in • baryo (N) = village
Ari diri, lingkod ta.Come here, let’s sit.ari (IMP V) = come • diri (ADV) = here • lingkod (IMP V) = sit • ta (PR) = we (inclusive)
Mag-meeting ta diri ra ugma.We’ll meet here only tomorrow.mag-meeting (V) = meet • ta (PR) = we (inclusive) • diri (ADV) = here • ra (PART) = only • ugma (ADV) = tomorrow

日本語 — 「diri

品詞と基本的意味
• 場所を示す指示詞・副詞
「ここ(このあたり)」──dinhi より少し広い範囲を指す

短縮形
• 正式の短縮はない。口語で “’ri” と聞こえることがあるが、標準形は diri

語順
• 動詞の直後が自然:Puyo diri=「ここに住む」
• 強調時は文頭:Diri magsugod ang pista.
• 前置詞と併用:sa dirigikan diri など

よく使うフレーズ
diri ra – ここだけ
ari diri – ここへ来て
diri sa balay/eskuylahan/opisina – 家/学校/職場のここで
diri lang – ただここで
diri ta/mu- – ここでやろう

詳しい使い方
diri は話し手のいる場所やその周辺を指す。
• 対比:dinhi=ぴったりこの地点/diri=この辺り/dinha=聞き手近く/didto=遠く。
• 時間表現にはほとんど使わない(主に空間)。

間違えやすい点
diri / dinha / didto の混同。
• 広域名を言うとき前置詞を忘れる:diri sa Cebu と言う。
• 平叙文で diri を動詞より先に置きすぎると不自然(強調以外では動詞+diri)。

例文

  1. Nag-puyo ko diri sa baryo.(私はこの村に住んでいます。)
  2. Ari diri, lingkod ta.(ここに来て、座りましょう。)
  3. Mag-meeting ta diri ra ugma.(明日ここだけで会議しましょう。)
セブアノ語の文日本語訳品詞分解
Nag-puyo ko diri sa baryo.私はこの村に住んでいます。nag-puyo(動)= 住む • ko(代)= 私が • diri(副)= ここで • sa(前)= 〜で • baryo(名)= 村
Ari diri, lingkod ta.ここに来て、座りましょう。ari(命令動)= 来て • diri(副)= ここへ • lingkod(命令動)= 座る • ta(代)= 私たち(包括)
Mag-meeting ta diri ra ugma.明日ここだけで会議しましょう。mag-meeting(動)= 会議する • ta(代)= 私たち(包括) • diri(副)= ここで • ra(副)= だけ • ugma(副)= 明日

まとめ
diri は「このあたりのここ」を示すセブアノ語の指示詞。動詞や前置詞の後に置く。dinhi(正確にここ)、dinha(そこ)、didto(あそこ)との区別を意識すると使いやすい。

« Back to Glossary Index
Copied title and URL