abli

« Back to Glossary Index

1 Part of speech, core meaning, and example sentences

RoleCebuano abliCore English sense
Verb (root)abli — “to open, unlock, turn on”
Adjectiveabli — “open, unlocked, turned on”

Predicate order (verb) – Conjugated abli comes first, then any clitic actor-pronoun:

Mo-abli ko sa pultahan karon.
I’ll open the door now.

Cebuano exampleEnglish translation
Mo-abli ko ug bintana para mosulod ang hangin.I will open a window so air can enter.
Nag-abli sila sa tindahan alas-siyete sa buntag.They are opening the store at seven in the morning.
Gi-ablihan sa guwardiya ang gate para sa bisita.The guard opened the gate for the visitor.

2 Verb derivations of abli

FormVoice & aspectTranslationSample sentence
mag-abliActor-focus, habitual / future“will usually open”Mag-abli siya sa opisina kada alas-otso.
mo-abliActor-focus, non-past / imperative“will open; open!”Mo-abli ta sa kahayag, ha.
nag-abliActor-focus, progressive“is / was opening”Nag-abli ko pag-abot nimo.
ni-abli / mi-abliActor-focus, completed past“opened”Ni-abli ang elevator sa unang andana.
gi-ablihanPatient-focus, completed past“was opened by …”Gi-ablihan sa bata ang regalo.
abli-on (-on)Patient-focus, future / imp.to be opened / open it”Abli-on nato ang file later.
abli-an / abli-i (-an / -i)Locative / beneficiaryto open for / open at”Abli-i ko palihog sa bote.

3 Sentence placement examples

  • Actor focus: Mo-abli ko ug suga inig gabii.
  • Patient focus: Gi-ablihan ang kahon sa customs.
  • Locative / beneficiary: Abli-i siya sa pultahan palihog.

4 Common collocations

  • abli sa pultahan — open the door
  • mag-abli og tindahan — open a store
  • walay abli — closed / not open
  • gi-ablihan sa mayor — opened by the mayor
  • abli-on nga file — file to be opened

5 Detailed usage notes

  1. Physical vs. electrical – Applies to doors, windows, packages, apps, lights (abli sa suga = turn the light on).
  2. Adjective senseabli ang tindahan “the store is open.”
  3. Polite imperative – Add palihog: Ablihi ang bintana, palihog.
  4. Oppositesirado (closed). Pairs often used: abli-sirado switches.
  5. Figurativeabli sa oportunidad “open to opportunities,” abli nga hunahuna “open-minded.”

6 Common mistakes & how to avoid them

MistakeProblemCorrect form
Mo-abli ako sa gate.Clitic pronoun mis-placed.Mo-abli ko sa gate.
Gi-abli ko ang bintana.gi- needs genitive actor (ni / sa).Gi-ablihan ni ko ang bintana.
Abli-on ta siya!Beneficiary imperative needs abli-i.Abli-i siya!
Nag-abli sa appSubject missing.Nag-abli ko sa app.

7 Everyday phrases with abli

  1. “Ablihi dirí, palihog.” — “Open this, please.”
  2. Abli pa ang bakery?” — “Is the bakery still open?”
  3. Ni-abli na ang visa slots!” — “The visa slots have opened already!”
  4. “Ayaw usa pag-abli, basin init pa.” — “Don’t open it yet; it might still be hot.”
  5. “Mag-abli ko’g topic nga sensitibo.” — “I’ll open a sensitive topic.”

8 Short everyday conversations

  1. A: Mo-abli ka sa air-con? — Will you turn on the air-con?
    B: Oo, init kaayo man. — Yes, it’s really hot.
  2. A: Nag-abli ba ang banko karong Sabado? — Is the bank open this Saturday?
    B: Dili, hangtod Friday ra sila. — No, they’re only open until Friday.
  3. A: Abli-i ko palihog sa imong laptop. — Please open your laptop for me.
    B: Sige, password sa ni. — Sure, let me just type the password.
  4. A: Ni-abli na ba ang lane para sa commuters? — Has the commuter lane opened yet?
    B: Oo, gi-ablihan na sa traffic enforcer. — Yes, the traffic enforcer already opened it.
  5. A: Mag-abli ta og group chat para sa project? — Shall we open a group chat for the project?
    B: Sakto, aron dali ta mag-coordinate. — Right, so we can coordinate easily.
« Back to Glossary Index
Copied title and URL