English — “akoa”
Part of speech & core meaning
- Possessive pronoun (stands alone, without a noun following)
- Means “mine” (something belongs exclusively to the speaker)
Contracted
- No contracted form. The full form akoa is standard.
Position in a sentence
- Usually comes after the verb or at the end of a sentence:
Common phrases
- akoa ni – This is mine
- akoa na – That’s mine now
- akoa lang – Just mine / only mine
- akoa ra – Mine alone / exclusively mine
Detailed usage
- akoa emphasizes ownership clearly. Use it when you want to say something explicitly belongs to you without following it by a noun.
- Typically used in sentences that confirm or stress ownership:
- It differs from akong (which must be followed by a noun) by standing independently.
Common mistakes
- Using akoa directly before a noun (❌ akoa libro). Correct: akong libro.
- Confusing akoa (“mine”) with ako (“I/me”).
- Using akoa as a subject or object pronoun (❌ akoa magluto, ❌ Gipalit sa akoa).
Cebuano sentence | English meaning | POS breakdown |
---|---|---|
Akong balay kini, akoa ni. | This is my house; this is mine. | akong (DET) my • balay (N) house • kini (DEM) this • akoa (PRON) mine • ni (DEM) this |
Dili na imoha, akoa na. | That’s no longer yours; it’s mine now. | dili (NEG) not • na (ADV) already/now • imoha (PRON) yours • akoa (PRON) mine • na (ADV) already |
Kinsa’y tag-iya ani? Akong gihapon, akoa gihapon. | Who owns this? Still me, still mine. | kinsa’y (WH) who • tag-iya (N) owner • ani (DEM) this • akong (PRON) my • gihapon (ADV) still • akoa (PRON) mine |
Plain-English summary
日本語 —「akoa」
品詞と基本的意味
- 所有代名詞(名詞を伴わず独立する)
- 意味は「私のもの」
短縮形・変形
- 短縮形はなく、常に完全形の akoa を使う。
文中での位置
よく使うフレーズ
詳しい使い方
- 所有を強調するときに使う。名詞が直後に続かない単独使用。
- 所有を明確に伝えたい場面で使う。
- 名詞を伴って使う akong とは異なり、独立して使えるのが特徴。
よくある間違い
- 名詞の直前に akoa を使うこと(❌ akoa libro)。正しくは akong libro.
- akoa(私のもの)と ako(私が/を)の混同。
- 主語や目的語として akoa を使うこと(❌ akoa magluto, ❌ Gipalit sa akoa.)。
セブアノ語 | 日本語訳 | 品詞分解 |
---|---|---|
Akong balay kini, akoa ni. | これは私の家、私のものです。 | akong(所有)私の • balay(名)家 • kini(指示)これ • akoa(代)私のもの • ni(指示)これ |
Dili na imoha, akoa na. | それはもうあなたのものじゃない、今は私のもの。 | dili(否定)~でない • na(副)すでに • imoha(代)あなたのもの • akoa(代)私のもの • na(副)すでに |
Kinsa’y tag-iya ani? Akong gihapon, akoa gihapon. | これは誰の?まだ私のだよ、私のものだよ。 | kinsa’y(疑問)誰が • tag-iya(名)所有者 • ani(指示)これ • akong(所有)私の • gihapon(副)まだ • akoa(代)私のもの |
まとめ
« Back to Glossary Index