akoa

« Back to Glossary Index

English — “akoa

Part of speech & core meaning

  • Possessive pronoun (stands alone, without a noun following)
  • Means “mine” (something belongs exclusively to the speaker)

Contracted

  • No contracted form. The full form akoa is standard.

Position in a sentence

  • Usually comes after the verb or at the end of a sentence:
    • Kining libroha akoa. (“This book is mine.”)
    • For emphasis: Ako gyud ni, akoa ni! (“It’s really me, this is mine!”)

Common phrases

Detailed usage

  • akoa emphasizes ownership clearly. Use it when you want to say something explicitly belongs to you without following it by a noun.
  • Typically used in sentences that confirm or stress ownership:
    • Dili na imong cellphone, akoa na! (“That’s not your cellphone anymore, it’s mine now!”)
  • It differs from akong (which must be followed by a noun) by standing independently.

Common mistakes

  1. Using akoa directly before a noun (❌ akoa libro). Correct: akong libro.
  2. Confusing akoa (“mine”) with ako (“I/me”).
  3. Using akoa as a subject or object pronoun (❌ akoa magluto, ❌ Gipalit sa akoa).
    • Correct forms: Ako magluto. (“I’ll cook.”) / Gipalit nako. (“I bought it.”)
Cebuano sentenceEnglish meaningPOS breakdown
Akong balay kini, akoa ni.This is my house; this is mine.akong (DET) my • balay (N) house • kini (DEM) this • akoa (PRON) mine • ni (DEM) this
Dili na imoha, akoa na.That’s no longer yours; it’s mine now.dili (NEG) not • na (ADV) already/now • imoha (PRON) yours • akoa (PRON) mine • na (ADV) already
Kinsa’y tag-iya ani? Akong gihapon, akoa gihapon.Who owns this? Still me, still mine.kinsa’y (WH) who • tag-iya (N) owner • ani (DEM) this • akong (PRON) my • gihapon (ADV) still • akoa (PRON) mine

Plain-English summary


    日本語 —「akoa

    品詞と基本的意味

    • 所有代名詞(名詞を伴わず独立する)
    • 意味は「私のもの」

    短縮形・変形

    • 短縮形はなく、常に完全形の akoa を使う。

    文中での位置

    • 通常、文末または動詞の後に来る:
      • Kining libroha akoa.(この本は私のものです。)
      • 強調する場合:Ako gyud ni, akoa ni!(本当に私ですよ、これは私のものです!)

    よく使うフレーズ

    詳しい使い方

    • 所有を強調するときに使う。名詞が直後に続かない単独使用。
    • 所有を明確に伝えたい場面で使う。
      • Dili na imong cellphone, akoa na!(もうそれはあなたの携帯じゃなくて、私のものだよ!)
    • 名詞を伴って使う akong とは異なり、独立して使えるのが特徴。

    よくある間違い

    1. 名詞の直前に akoa を使うこと(❌ akoa libro)。正しくは akong libro.
    2. akoa(私のもの)と ako(私が/を)の混同。
    3. 主語や目的語として akoa を使うこと(❌ akoa magluto, ❌ Gipalit sa akoa.)。
      • 正:Ako magluto.(私が料理する)/ Gipalit nako.(私が買った。)
    セブアノ語日本語訳品詞分解
    Akong balay kini, akoa ni.これは私の家、私のものです。akong(所有)私の • balay(名)家 • kini(指示)これ • akoa(代)私のもの • ni(指示)これ
    Dili na imoha, akoa na.それはもうあなたのものじゃない、今は私のもの。dili(否定)~でない • na(副)すでに • imoha(代)あなたのもの • akoa(代)私のもの • na(副)すでに
    Kinsa’y tag-iya ani? Akong gihapon, akoa gihapon.これは誰の?まだ私のだよ、私のものだよ。kinsa’y(疑問)誰が • tag-iya(名)所有者 • ani(指示)これ • akong(所有)私の • gihapon(副)まだ • akoa(代)私のもの

    まとめ

    • akoa は「私のもの」と明確に所有を強調する。単独で使い、名詞直前には使わない(その場合は akong)。「私が/を」(ako)とは混同しないよう注意。
    « Back to Glossary Index
    Copied title and URL