English – “ana / ’na”
(shortened form of the oblique demonstrative niana “of/at that near you”)
Part of speech & meaning
• Oblique (prepositional) demonstrative pronoun/determiner
• Core sense: “of/on/to that (near you)” – replaces a full noun phrase inside a prepositional phrase
Contracted form
• Full form: niana
• Colloquial clips: ana or apostrophized ’na
Typical sentence position
• Always comes right after a preposition:
Common collocations
- sa ana – on that / in that
- gikan ana – from that
- para ’na – for that
- tungkol ana – because of that
- ibabaw ana – on top of that
Detailed usage
- Use ana / ’na only when the referenced thing is close to the listener, and the word appears inside a prepositional phrase.
- Outside prepositions, switch to kana (that) for subject or object roles.
- In rapid speech ’na often attaches to the preposition (e.g., sa’na).
Common mistakes
• Forgetting the preposition (❌ Ana maayo → ✔ Maayo kana).
• Using ana for items near the speaker (ini/niini should be used).
• Adding nga after ana (not needed because it already replaces a noun phrase).
Everyday example sentences and POS breakdown
Cebuano sentence | English meaning | Parts of speech |
---|---|---|
Ibutang sa ana ang tasa. | Put the cup on that (near you). | ibutang (V) put • sa (PREP) on • ana (DEM-OBL) that-near-you • ang (ART) the • tasa (N) cup |
Gikan ’na ang baho. | The smell comes from that (near you). | gikan (PREP) from • ’na (DEM-OBL) that-near-you • ang (ART) the • baho (N) smell |
Para ana ni Juan. | That is for Juan. | para (PREP) for • ana (DEM-OBL) that • ni (PN) of • Juan (N) Juan |
–––
日本語 –「ana / ’na」
(完全形 niana の短縮)
品詞と意味
• 斜格(前置詞用)指示代名詞/限定詞
• 「その〜に/その〜の」(聞き手の近く) を表す省略形
短縮形
• 標準形:niana
• 口語:ana, ’na(前置詞に付くことも)
文中の位置
• 必ず前置詞の直後:
よく使うフレーズ
詳しい使い方
- ana / ’na は聞き手側の対象を前置詞句内で指す。
- 主語・目的語では kana を使い、話し手側の対象には ini/niini を用いる。
- 速い会話では前置詞とくっ付いて sa’na のようになる。
間違えやすい点
• 前置詞なしで ana を使わない。
• ana に nga を付けない。
• 距離を混同しない(話し手側には使わない)。
例文と品詞分解
セブアノ語 | 日本語訳 | 品詞分解 |
---|---|---|
Ibutang sa ana ang tasa. | カップをその上に置いて。 | ibutang(動)置く • sa(前)〜に • ana(指示斜格)それ • ang(冠)その • tasa(名)カップ |
Gikan ’na ang baho. | 臭いはそこからしている。 | gikan(前)〜から • ’na(指示斜格)それ • ang(冠)その • baho(名)臭い |
Para ana ni Juan. | それはフアン用です。 | para(前)〜のため • ana(指示斜格)それ • ni(前)〜の • Juan(名)フアン |
まとめ
ana / ’na は聞き手近くの物へ「その〜の/その〜へ」を示す斜格指示詞。前置詞の後専用で、主語・目的語には kana を使う。距離の区別と nga 不要を覚えておくと便利。