andam

« Back to Glossary Index

1 Part of speech, core meaning, and example sentences

RoleCebuanoEnglish
Verb (root)andam — “to prepare, get ready”
Adjectiveandam — “ready, prepared”

Predicate order – Conjugated andam precedes the clitic actor-pronoun:

Mo-andam ko sa panihapon karong gabii.
I’ll prepare dinner tonight.

Example sentences

  1. Mo-andam ko ug mga papel una sa miting. — I’ll prepare the papers before the meeting.
  2. Nag-andam sila sa venue alang sa kasal. — They are preparing the venue for the wedding.
  3. Gi-andaman sa mama ang bata ug baon. — The mother prepared lunch for the child.

2 Verb derivations of andam

FormVoice & aspectTypical translationSample sentence
mag-andamActor-focus, habitual / future“will usually prepare”Mag-andam siya ug lesson plan kada gabii.
mo-andamActor-focus, non-past / imperative“will prepare; prepare!”Mo-andam ta karon, ha.
nag-andamActor-focus, progressive“is / was preparing”Nag-andam ko pag-tawag nimo.
ni-andam / mi-andamActor-focus, completed past“prepared”Ni-andam sila sa reports kagahapon.
gi-andamPatient-focus, completed past“was prepared (by …)”Gi-andam sa chef ang dessert.
andamon (-on)Patient-focus, future / imp.to be prepared / prepare it”Andamon nato ang venue ugma.
andaman / andami (-an / -i)Locative / beneficiaryto prepare for / prepare at”Andami ko palihog ug kape.

3 Sentence slot

  • Actor focus: Mo-andam ko ug materials.
  • Patient focus: Gi-andam ang presentasyon kagabi-i.
  • Locative / beneficiary focus: Andami siya ug snacks.

4 Common collocations

  • andam sa exam — ready for the exam
  • mag-andam og sud-an — cook/prepare viand
  • walay andam — unprepared
  • gi-andam sa staff — prepared by the staff
  • andamon nga checklist — checklist to prepare

5 Detailed usage notes

  1. Verb vs. adjective – As a verb “to prepare,” as an adjective “ready”: andam na ko — “I’m ready.”
  2. Scope – Used for physical prep (andam ug lamesa), mental readiness (andam sa test), or events (andam sa bagyo).
  3. Markersug/og for items prepared (mo-andam ko og snacks), sa for purpose/place (nag-andam sila sa balay).
  4. Beneficiary suffix-an/-i marks who you ready something for: andami ko ug kape (“prepare coffee for me”).
  5. Reduplicationandam-andam implies light or gradual preparations.

6 Common mistakes & cautions

ErrorIssueCorrect form
Mo-andam ako ug report.Clitic pronoun misplaced.Mo-andam ko ug report.
Gi-andam ko ang venue.gi- requires genitive actor (ni / sa).Gi-andam ni ko ang venue.
Andamon ta siya!Beneficiary command needs andami.Andami siya!
Nag-andam sa partyMissing actor pronoun.Nag-andam kami sa party.

7 Conversational phrases

  1. Andam na ka?” — “Are you ready?”
  2. “Andama daan ang dokumento.” — “Prepare the document beforehand.”
  3. “Wala pa ko ma-andam.” — “I’m not ready yet.”
  4. “Mo-andam ta og plano B.” — “Let’s prepare a plan B.”
  5. “Ayaw kabalaka, andam na tanan.” — “Don’t worry, everything’s prepared.”

8 Short everyday conversations

  1. A: Andam na ka molakaw? — Ready to leave?
    B: Oo, gi-andam na nako akong bag. — Yes, I’ve prepared my bag.
  2. A: Nag-andam pa ka sa presentation? — Are you still preparing the presentation?
    B: Oo, hapit na mahuman. — Yes, almost done.
  3. A: Andami ko ug kape, palihog. — Please prepare me some coffee.
    B: Sige, mokaon sa ta samtang nag-brewing. — Sure, let’s eat while it’s brewing.
  4. A: Ni-andam ka ba ug payong? — Did you bring an umbrella?
    B: Wala, abi nako dili mo-ulan. — No, I thought it wouldn’t rain.
  5. A: Mag-andam na ta sa exam schedule? — Shall we get ready for the exam schedule?
    B: Sakto, mag-review ta karong weekend. — Right, let’s review this weekend.

« Back to Glossary Index
Copied title and URL