Cebuano word: baka
1 Part of speech, meaning, usage, and example sentences
Part of speech — Noun — “cow, cattle, bovine.” (Either male or female unless specified baka nga laki / baka nga babaye.)
Typical meaning & use
Large domestic ruminant kept for meat (karne sa baka), milk (gatas sa baka), or draft power.
- Daku ug bug-at ang baka sa uma. – The cow on the farm is big and heavy.
- Gipalit nila ang usa ka baka alang sa fiesta. – They bought a cow for the fiesta.
- Gatas sa baka maoy gigamit sa keso. – Cow’s milk is used for cheese.
- Nagpahuway ang baka ilawom sa kahoy. – The cow is resting under the tree.
- Lisod kuhaon kon masuko ang baka. – It’s hard to handle when the cow gets angry.
2 Singular & plural forms
3 Where to place it in a sentence
- Subject (after predicate): Bugnaw ang gatas sa baka. – The cow’s milk is cold.
- Object: Iligid ang baka ngadto sa kural. – Roll/lead the cow to the corral.
- Prepositional phrase: Nagpuyo sila tapad sa mga baka sa pastulan. – They stay beside the cattle in the pasture.
4 Common collocations
- karne sa baka – beef
- gatas sa baka – cow’s milk
- mga baka sa pastulan – grazing cattle
- baka nga baka ron – fattening cow (ready for butchering)
- bantay-baka – cattle herder
5 Detailed usage notes
- Verbs that pair well: pakaon (feed), sudsod (graze), patubo (fatten), dakop (round up), katay (slaughter).
- In rural speech, baka can loosely cover both cows and bulls; specify laki (bull) or babayé (cow) when needed.
- Figurative phrase: “baka nga itom” (black cow) can mean something rare or special in some local sayings.
6 Common mistakes and things to watch out for
- Plural redundancy: duha ka mga baka ✗ → duha ka baka ✓.
- Predicate-first rule: Avoid Baka daku kaayo; use Daku kaayo ang baka.
- False friend: Tagalog baka (“maybe”) is unrelated; in Cebuano “baka” only means the animal.
7 Five handy conversational phrases
- Pila ang kilo sa karne sa baka? – How much is a kilo of beef?
- Ayaw samuka ang baka samtang nagkaon. – Don’t disturb the cow while it’s eating.
- Layo ang dagan sa mga baka kon mahadlok. – The cattle run far when frightened.
- Presko ang gatas sa baka kung bag-o pa gipiga. – Cow’s milk is fresh when just milked.
- Bug-at bitaw ang trabaho sa bantay-baka. – Being a cattle herder really is hard work.
8 Five everyday conversation exchanges
- Q: Naa bay baka nga nagdiyeta sa imong rancho?
A: Oo, usa ka baka among ginapugos og hilaw nga sagbot ra. – Yes, we have one cow on a grass-only diet. - Q: Gi-bakunahan ba nimo ang tanan nimong baka?
A: Oo, kompleto na ilang bakuna para sa sakit. – Yes, all the cows’ vaccinations are complete. - Q: Tinuod ba nga mas tam-is ang gatas sa baka nga buntis?
A: Medyo; mu-usab ang lasa basta hapit manganak ang baka. – Somewhat; the taste changes when the cow is near calving. - Q: Mahimo ba nato ibaligya ang duha ka baka karong semana?
A: Mahimo, basta naa’y mo-pamalit og presyong makatarunganon. – Yes, as long as someone will buy at a fair price. - Q: Nag-ulan, asa nimo ipahiluna ang baka?
A: I-pasulod nako sa daro nga kural aron dili mabasa. – I’ll put the cow inside the big pen so it won’t get wet.
9 Multiple-choice dialogue questions
(Each interrogative must be answered by one declarative sentence; all answers include baka.)
Q1. Gitabangan ba ninyo pag-ligid ang baka sa trak?
A. Gitabangan ninyo pag-ligid sa trak ang baka.
B. Pag-ligid ninyo sa trak gitabangan ang baka.
C. Gitabangan ninyo ang baka pag-ligid sa trak.
Q2. Nag-gatas ba sila sa baka kada buntag?
A. Nag-gatas sila sa baka kada buntag.
B. Kada buntag nag-gatas sila sa baka.
C. Sila nag-gatas kada buntag sa baka.
Q3. Lig-on ba ang lawas sa baka sa uma?
A. Lawas lig-on ang baka sa uma.
B. Lig-on ang lawas sa baka sa uma.
C. Ang baka sa uma lig-on ang lawas.
Q4. I-balhin ba niya ang baka sa bag-ong kural unya?
A. I-balhin niya ang baka sa bag-ong kural unya.
B. Sa bag-ong kural i-balhin niya ang baka unya.
C. Unya i-balhin niya sa bag-ong kural ang baka.
Q5. Walay ba baka sa pulo?
A. Walay baka sa pulo.
B. Sa pulo walay baka.
C. Baka walay sa pulo.
Answer key
- Correct: C.
- Correct: A.
- Correct: B.
- Why correct: Predicate adjective Lig-on precedes noun phrase.
- A & C wrong: Noun placed before predicate, breaking predicate-first pattern.
- Correct: B.
- Why correct: Location phrase fronted for focus, verb i-balhin immediately follows agent; remains grammatically clear.
- A repetitive; C splits time word and verb/object awkwardly.
- Correct: A.
- Why correct: Negative predicate walay baka leads, location phrase follows.
- B & C wrong: Location or noun moved before predicate, less natural.
« Back to Glossary Index