1 Part of speech, core meaning, sentence position, and example sentences
- Part of speech
- Typical predicate order
The conjugated verb heads the predicate and any short actor pronoun follows it: Mo-baligya ko ug prutas karon.
“I will sell fruit now.” - Example sentences (bullet list with English translations and full parts-of-speech breakdown)
2 Principal verb derivations
Form | Focus & aspect | Standard translation | Sample sentence |
---|---|---|---|
mag-baligya | Actor focus, habitual / future | “be regularly selling” | Mag-baligya sila ug gulay kada buntag. — They sell vegetables every morning. |
mo-baligya | Actor focus, non-past / imperative | “will sell; sell!” | Mo-baligya ta sa t-shirt karon. — Let’s sell the T-shirt now. |
nag-baligya | Actor focus, progressive / recent past | “is / was selling” | Nag-baligya siya og online courses. — She is selling online courses. |
mi-baligya / ni-baligya | Actor focus, completed past | “sold” | Ni-baligya ko ug libro kagabii. — I sold a book last night. |
gi-baligya | Patient focus, completed past | “was sold (by …)” | Gi-baligya sa kompanya ang lote. — The lot was sold by the company. |
baligya-on (-on) | Patient focus, future / imperative | “to be sold / sell it” | Baligya-on nato ang lumang gamit. — We will sell the old items. |
baligya-an (-an) | Locative / beneficiary focus | “to sell to / at” | Baligya-i sila ug mas ubos nga presyo. — Sell to them at a lower price. |
3 Common phrases
- baligya ug isda — sell fish
- baligya sa online — sell online
- presyo sa baligya — selling price
- gi-baligya nga balay — house for sale
- mag-baligya og ukay-ukay — run a thrift stall
4 Detailed usage notes
- Actor focus dominates retail talk – Daily speech usually employs mo-baligya, nag-baligya, etc., when the seller is primary.
- Object markers – Use ug/og with nonspecific goods (baligya og prutas), sa when definite (baligya sa prutas nga imong gipalit).
- Locative / beneficiary focus (-an) – baligya-an / baligya-i highlights whom or where you sell: baligya-i ko ug ticket — “sell me a ticket.”
- As a noun – baligya can mean merchandise or any item for sale: daghang baligya sa tiangge — “many goods at the bazaar.”
- Reduplication – baligya-baligya can imply peddling or small-scale street vending.
5 Common mistakes and things to watch out for
Mistake | Issue | Correct form |
---|---|---|
Mo-baligya ako ug kanding. | Actor clitic out of place. | Mo-baligya ko ug kanding. |
Gi-baligya ko ang sakyanan. | With gi-, actor must be genitive (ni / sa). | Gi-baligya ni ko ang sakyanan. |
Baligya-on ta siya! | Imperative needs addressee suffix for beneficiary focus. | Baligya-i siya! |
6 Short everyday conversations
- A: Unsa imong baligya karon? — What are you selling today?
B: Mo-baligya ko ug suman ug bibingka. — I’m selling suman and bibingka. - A: Nag-baligya ba sila og second-hand phones? — Are they selling second-hand phones?
B: Oo, barato ra pud ang presyo. — Yes, the price is also cheap. - A: Baligya-i ko palihog ug duha ka kilo nga manga. — Please sell me two kilos of mangoes.
B: Sige, mao ni ang bag-ong ani. — Sure, these are freshly harvested. - A: Nganong wala ka ni-baligya sa online shop? — Why didn’t you sell on the online shop?
B: Guba akong internet gahapon. — My internet was down yesterday. - A: Mag-baligya ta og lemonade inig summer? — Shall we sell lemonade come summer?
B: Sige, nindot na nga ideya. — Sure, that’s a good idea.