English — “didto”
Part of speech & basic meaning
• Locative demonstrative / adverb of place
• Means “over there / in that distant place” — far from both speaker and listener
Contracted form
• No standard contraction. Very rapid speech may shorten to “’to,” but correct form is didto.
Typical sentence position
• Follows the verb: Nag-puyo sila didto = “They live over there.”
• Can open an emphatic clause: Didto nagsugod ang istorya.
• Works with prepositions for larger areas: sa didto (“over there in/at …”).
Common collocations
• didto ra – only over there
• adto ta didto – let’s go over there
• didto sa… – over there in/at …
• didto lang – stay right over there
• gikan didto – from over there
Detailed usage
• Use didto when the place is distant from both speaker and listener or generally “over yonder.”
• Spatial set:
– dinhi = exactly here (speaker)
– diri = around here
– diha = there (at listener)
– anha = toward listener
– anhi = toward speaker
– didto = over there (far from both)
Common mistakes
• Mixing didto with diha (near listener) or dinhi (here).
• Forgetting sa with named places: say didto sa Cebu (“over there in Cebu”).
• Using didto before a verb in neutral statements — verb-first is more natural unless focusing.
Cebuano sentence | English meaning | POS breakdown |
---|---|---|
Nag-puyo sila didto sa bukid. | They live over there in the mountains. | nag-puyo (V) live • sila (PR) they • didto (ADV) over there • sa (PREP) in • bukid (N) mountains |
Adto ta didto ugma. | Let’s go over there tomorrow. | adto (IMP V) go • ta (PR) we-incl • didto (ADV) over there • ugma (ADV) tomorrow |
Gikan ko didto sa Manila. | I came from over there in Manila. | gikan (V/PREP) came-from • ko (PR) I • didto (ADV) over there • sa (PREP) in • Manila (N) Manila |
日本語 — 「didto」
品詞と基本的意味
• 場所指示詞・副詞
• 「あちら/あの遠く」—話し手と聞き手双方から離れた場所
短縮形
• 正式な短縮なし。速い会話で “’to” と聞こえることがあるが、標準は didto。
語順
• 動詞の直後が自然:Nag-puyo sila didto=「彼らはあちらに住んでいる」
• 強調時は文頭:Didto nagsugod ang istorya.
• 広い地名には前置詞 sa:didto sa Cebu。
よく使うフレーズ
• didto ra – あちらだけ
• adto ta didto – あそこへ行こう
• didto sa… – …のあちらで
• didto lang – その遠くにいて
• gikan didto – あちらから
使い方のポイント
• didto は話し手・聞き手双方から離れた場所を指す。
• 位置関係:
– dinhi:ここ(話し手)
– diri:このあたり
– diha:そこ(聞き手近く)
– anha:そちらへ(移動)
– anhi:こちらへ(移動)
– didto:あちら(遠方)
間違えやすい点
• didto / diha / dinhi の混同。
• 地名に前置詞を忘れない:didto sa Cebu。
• 平叙文で動詞より前に didto を置きすぎると不自然(焦点以外は動詞+didto)。
セブアノ語 | 日本語訳 | 品詞分解 |
---|---|---|
Nag-puyo sila didto sa bukid. | 彼らはあの山の向こうに住んでいます。 | nag-puyo(動)住む • sila(代)彼ら • didto(副)あちら • sa(前)〜で • bukid(名)山 |
Adto ta didto ugma. | 明日あそこへ行きましょう。 | adto(命令動)行く • ta(代)私たち(包括) • didto(副)あちらへ • ugma(副)明日 |
Gikan ko didto sa Manila. | 私はあちらマニラから来ました。 | gikan(動/前)来た • ko(代)私が • didto(副)あちら • sa(前)〜で • Manila(名)マニラ |
まとめ
didto は「遠く離れたあちら」を示す語。動詞や前置詞の後に置いて、聞き手側の diha や話し手側の dinhi と区別して使う。