日本語の説明は英語の後にあります。
English — “dinhi”
Part of Speech & Basic Meaning
• Locative demonstrative / adverb of place
• Means “here” (at or very near the speaker)
Contracted Form
• No official contraction. Casual speech may drop the first syllable (“din’hi”), but standard writing keeps dinhi.
Sentence Position
• Most common right after the verb: Puyo dinhi = “(I) live here.”
• May start a clause for emphasis: Dinhi magsugod ang dalan.
• Combines with prepositions: sa dinhi = “here at…”
Common Collocations
• dinhi ra – only here / right here
• ari dinhi – come here
• dinhi sa… – here in/at…
• dinhi lang – just here (and nowhere else)
• magkita ta dinhi – let’s meet here
Detailed Usage
• Use dinhi to point to the exact spot the speaker occupies or is referring to.
• Contrast set: dinhi (here) / didto (there, far) / dinha (there, near listener).
Common Mistakes
• Mixing up dinhi with dinha (near listener) or didto (far).
• Forgetting the required preposition when specifying a wider place: write dinhi sa Cebu (“here in Cebu”), not just dinhi Cebu.
• Placing dinhi before a verb in neutral statements (sound unnatural). Prefer verb + dinhi.
Example Sentences
Parts-of-Speech Breakdown
Sentence | Part | Gloss |
---|---|---|
Nag-puyo ko dinhi sa syudad. | nag-puyo (V), ko (PR), dinhi (ADV/DEM), sa (PREP), syudad (N) | I live here in the city. |
Ari dinhi, tan-awa ni. | ari (IMP V), dinhi (ADV), tan-awa (IMP V), ni (DEM) | Come here, look at this. |
Magkita ta dinhi ra ugma. | magkita (V), ta (PR), dinhi (ADV), ra (PART), ugma (ADV) | We will meet here tomorrow. |
日本語 — 「dinhi」
品詞と基本的意味
• 場所を示す指示詞・副詞
• 「ここ」(話し手のいる場所)
短縮形
• 正式な短縮はなし。口語では「din’hi」と母音が脱落することがあるが、標準形は dinhi。
語順
• 動詞の直後が最も自然:Puyo dinhi=「ここに住む」
• 強調したいときは文頭:Dinhi magsugod ang dalan.
• 前置詞とともに:sa dinhi=「ここで/ここに」
よく使うフレーズ
• dinhi ra – ここだけ
• ari dinhi – ここに来て
• dinhi sa… – …のここで
• dinhi lang – ただここに
• magkita ta dinhi – ここで会おう
使い方のポイント
• dinhi は話し手と同じ地点を指す。
• 対比:dinhi=ここ/dinha=そこ(聞き手近く)/didto=あそこ(遠く)。
注意すべき誤り
• dinhi / dinha / didto の混同。
• 広い場所を言うとき前置詞を忘れがち:dinhi sa Cebu とする。
• 平叙文で dinhi を動詞前に置くと不自然になりやすい(動詞+dinhi が基本)。
例文
- Nag-puyo ko dinhi sa syudad.(私はこの街に住んでいます。)
- Ari dinhi, tan-awa ni.(ここに来て、これを見て。)
- Magkita ta dinhi ra ugma.(明日ここでだけ会おう。)
例文の品詞分解
セブアノ語文 | 品詞 | 日本語訳 |
---|---|---|
Nag-puyo ko dinhi sa syudad. | nag-puyo(動)=住むko(代)=私がdinhi(副/指)=ここsa(前)=〜でsyudad(名)=街 | 私はこの街に住んでいます |
Ari dinhi, tan-awa ni. | ari(命令動)=来てdinhi(副)=ここにtan-awa(命令動)=見てni(指示)=これ | ここに来て、これを見て |
Magkita ta dinhi ra ugma. | magkita(動)=会うta(代)=私たち(包括)dinhi(副)=ここでra(副)=だけugma(副)=明日 | 明日ここでだけ会おう |
まとめ
dinhi は「ここ」を表すセブアノ語の指示詞。動詞の後か前置詞の後に置くのが基本で、聞き手寄りの dinha、遠くの didto と使い分ける。