▸ 1. Part of Speech & Meaning
• Part of speech: numeral / determiner
• Meaning: “two thousand (2 000)”
Duha ka libo ka estudyante ang mi-apil sa miting.
→ Two-thousand students attended the meeting.
Nag-order sila og duha ka libo ka ensaymada.
→ They ordered two-thousand ensaymada buns.
Duha ka libo ra ko ka minuto nag-hulat.
→ I waited only two-thousand minutes.
▸ 2. Cebuano or Spanish?
- Native (Cebuano): duha ka libo
- Spanish-based: dos mil
▸ 3. Where Each Form Is Used
- Everyday counting of people / objects: duha ka libo
- Money totals, phone digits, codes: dos mil (or English “two-thousand”)
- Ordinals: ika-duha ka libo (2 000ᵗʰ) in native only
▸ 4. How to Use duha ka libo
duha ka libo ka + NOUN
Duha ka libo ka tiket among gipalit.
Mini-phrases • duha ka libo ra = only 2 000 • duha ka libo pa = 2 000 more
Frequency Duha ka libo ka beses siya mi-praktis sa tuig.
Ordinal ika-duha ka libo = 2 000ᵗʰ
▸ 5. Five Common Pitfalls
- Omitting ka → ✗ duha ka libo mangga
- Double plural → ✗ duha ka libo ka mga tawo
- Mixing dos mil inside a native-number sentence
- Reversing order → ✗ mangga duha ka libo ka
- Using cardinal instead of ordinal when ranking
▸ 6. Quick Collocations
- duha ka libo ka piraso / pesos / tawo
- duha ka libo ra — only 2 000
- duha ka libo pa — 2 000 more
- ika-duha ka libo — 2 000ᵗʰ
- sa duha ka libo ka adlaw — in 2 000 days
▸ 7. Learner Alerts
- Prices & phone numbers are usually read dos mil or English “two-thousand.”
- Pronounce /DU-ha ka LI-bo/ (stress DU and LI).
- Avoid Tagalog dalawang-libo in Cebuano talk.
- For approximations use mga or hapit (e.g., hapit duha ka libo “nearly 2 000”).
▸ 8. Handy Phrases
- Duha ka libo ra mi kabuok karon. — “Only two-thousand of us now.”
- Pwede ko mangayo og duha ka libo pa ka kutsara? — “May I have two-thousand more spoons?”
- Duha ka libo na lang ang nahibilin. — “Just two-thousand remain.”
- Magkita ta mga duha ka libo ka oras gikan karon. — “Let’s meet about two-thousand hours from now.”
- Duha ka libo ka beses nako gisulayan — nakaya ra gyud! — “I tried two-thousand times and finally did it!”
▸ 9. Five Short Dialogues
# | Cebuano Q → A | English Translation |
---|---|---|
1 | Q Tag-pila ang duha ka libo ka mangga?A ₱10 000 ra tanan. | “How much for 2 000 mangoes?” — “Just ₱10 000 in all.” |
2 | Q Duha ka libo ba ka adlaw ka mag-bakasyon?A Dili, usa ka libo ug lima-gatos ra. | “Vacation for 2 000 days?” — “No, only 1 500.” |
3 | Q Naa kay duha ka libo ka tiket?A Wala, usa-kalibo siyam-napulo ra nabilin. | “Do you have 2 000 tickets?” — “No, only 1 190 left.” |
4 | Q Duha ka libo na ka tuig ta nag-kaila?A Murag sobra pa; 1 980 pa lang. | “Have we known each other 2 000 years?” — “A bit less—1 980.” |
5 | Q Mopalit ta og duha ka libo ka botelya?A Daghan ra; usa-ka-libo lang una. | “Shall we buy 2 000 bottles?” — “Too many; let’s get 1 000 first.” |
▸ 10. Multiple-Choice Dialogue Questions
Q1. Duha ka libo ba ka libro imong gipalit?
A Libro duha ka libo ka akong gipalit.
B Gipalit ko duha ka libo ka libro.
C Duha ka libo ka libro akong gipalit.
Q2. Duha ka libo ba mo ka adlaw mag-puyo dinhi?
A Mag-puyo dinhi mo duha ka libo ka adlaw.
B Dinhi duha ka libo ka adlaw mo mag-puyo.
C Mo mag-puyo dinhi duha ka libo ka adlaw.
Q3. Duha ka libo ba ka bata ang nag-dula sa gawas?
A Sa gawas nag-dula duha ka libo ka bata.
B Duha ka libo ka bata nag-dula sa gawas.
C Nag-dula duha ka libo ka bata sa gawas.
Q4. Duha ka libo ba ta ka botelya ang paliton?
A Paliton ta duha ka libo ka botelya.
B Botelya duha ka libo ka paliton ta.
C Ta duha ka libo ka botelya paliton.
Q5. Duha ka libo ba sila ka beses ni-adto didto?
A Didto sila duha ka libo ka beses ni-adto.
B Duha ka libo ka beses sila didto ni-adto.
C Ni-adto sila didto duha ka libo ka beses.
▸ Answer Key & Reasons
Q | Correct | Why it is correct (simple) |
---|---|---|
1 | B | Verb gipalit ko then object; numeral phrase before noun. |
2 | A | Order: verb → place → subject → numeral. |
3 | B | Subject phrase then verb; A/C move adverbial awkwardly. |
4 | A | Imperative Paliton ta plus full object in right order. |
5 | C | Frequency phrase sounds best at end of clause. |
« Back to Glossary Index