ilaha

« Back to Glossary Index

English — “ilaha

Part of speech & core meaning

  • Possessive pronoun (used independently, does not directly modify a noun)
  • Means “theirs” → belonging to them (third-person plural)

Contracted / variant forms

  • No contraction; ilaha is the full standard form.

Position in a sentence

  • Usually at the end of the sentence or after verbs:
    • Kining balay ilaha. (“This house is theirs.”)
    • Emphatic: Dili kini amoa, ilaha gyud ni! (“This isn’t ours; it’s definitely theirs!”)

Common phrases (collocations)

Detailed usage

  • ilaha shows ownership by multiple people (they/them).
  • Used when you clearly want to show that something belongs to a group of people other than you or the listener.
    • Example: Ilang balay (“their house”) → possessive pronoun: Ilaha ni (“This is theirs”).
  • It contrasts with among/amoa (“ours”) and inyoha (“yours, plural”).

Common mistakes

  1. Using ilaha before a noun (❌ ilaha balay → ✔ ilang balay).
  2. Mixing ilaha (possessive) with ila/nila (subject/object forms).
  3. Using ilaha as a subject pronoun (❌ ilaha moadto → ✔ sila moadto).
Cebuano sentenceEnglish meaningPOS breakdown
Ilang balay kini, ilaha ni.This is their house; this is theirs.ilang (DET) their • balay (N) house • kini (DEM) this • ilaha (PRON) theirs • ni (DEM) this
Dili kini amoa, ilaha na ni karon.This isn’t ours; it’s now theirs.dili (NEG) not • kini (DEM) this • amoa (PRON) ours-excl • ilaha (PRON) theirs • na (ADV) already • ni (DEM) this • karon (ADV) now
Kinsa’y tag-iya ani? Ilaha gihapon ni.Who owns this? It’s still theirs.kinsa’y (WH) who • tag-iya (N) owner • ani (DEM) this • ilaha (PRON) theirs • gihapon (ADV) still • ni (DEM) this

Plain-English summary

  • ilaha = “theirs” (belonging to them). It is always used independently and never directly before a noun. Do not confuse with ilang (which modifies nouns) or with sila (subject) and nila (object).

日本語 —「ilaha

品詞と基本的意味

  • 所有代名詞(名詞を伴わず単独で使用)
  • 意味は 「彼らのもの/彼女たちのもの」

短縮形・変形

  • 短縮形はなく、常に ilaha を使用。

文中での位置

  • 文末や動詞の後に置く:
    • Kining balay ilaha.(この家は彼らのものです。)
    • 強調:Dili kini amoa, ilaha gyud ni!(これは私たちのものではなく、確実に彼らのものです!)

よく使うフレーズ

詳しい使い方

  • 第三者複数(彼ら/彼女たち)の所有を明確に表す。
  • 話し手や聞き手以外のグループに対して「彼らのもの」を示したいときに使う。
    • 例:Ilang balay(彼らの家)→ 所有代名詞形:Ilaha ni(これは彼らのもの)
  • among/amoa(私たちのもの)、inyoha(あなたたちのもの)と区別する。

よくある間違い

  1. ilaha を名詞の直前に置く(❌ ilaha balay → ✔ ilang balay)。
  2. ilaha(所有代名詞)と ila/nila(主語・目的語形)を混同する。
  3. ilaha を主語として使う(❌ ilaha moadto → ✔ sila moadto(彼らが行く))。
セブアノ語日本語訳品詞分解
Ilang balay kini, ilaha ni.これは彼らの家、彼らのものです。ilang(所有)彼らの • balay(名)家 • kini(指示)これ • ilaha(代)彼らのもの • ni(指示)これ
Dili kini amoa, ilaha na ni karon.これは私たちのものではなく、今は彼らのものです。dili(否定)~でない • kini(指示)これ • amoa(代)私たちのもの • ilaha(代)彼らのもの • na(副)すでに • ni(指示)これ • karon(副)今
Kinsa’y tag-iya ani? Ilaha gihapon ni.これは誰の?まだ彼らのものです。kinsa’y(疑問)誰が • tag-iya(名)所有者 • ani(指示)これ • ilaha(代)彼らのもの • gihapon(副)まだ • ni(指示)これ

まとめ

  • ilaha は「彼らのもの」を示す代名詞。必ず単独で使い、名詞の前では ilang を使う。sila(主語形)や nila(目的語形)と混同しない。
  • 名詞の直前では使わない。強調や所有確認に便利。
« Back to Glossary Index
Copied title and URL