istorya

« Back to Glossary Index

1 Part of speech, core meaning, position in the sentence

  • Part of speech:
    • Verb (root): istorya – “to talk, tell, relate”
    • Common noun: istorya – “story, conversation, account”
  • Typical position: In a neutral Cebuano clause the conjugated verb opens the predicate and any short actor pronoun follows it:
    • Mo-istorya ko nimo unya. – “I will talk to you later.”
      Patient- and locative-focus forms (gi-, –on, –an) keep the verb first but switch the grammatical subject to the message or the addressee/place.

Example sentences (with full parts-of-speech breakdown)

  • Mo-istorya ko sa maestra karon. – I will speak to the teacher now.
    • Mo-istorya – Verb, actor focus, future aspect
    • ko – Personal pronoun, first-person singular clitic (actor)
    • sa – Locative-marker particle
    • maestra – Common noun (addressee)
    • karon – Adverb of time
  • Gi-istorya ni Pedro ang balita sa klase. – The news was told by Pedro in class.
    • Gi-istorya – Verb, patient focus, past aspect
    • ni – Genitive marker for personal names
    • Pedro – Proper noun (actor)
    • ang – Subject-marker particle
    • balita – Common noun (patient)
    • sa – Locative-marker particle
    • klase – Common noun (location)
  • Istoryahan nato siya bahin sa plano. – Let’s talk to him about the plan.
    • Istoryahan – Verb, locative/addressee focus, future/imperative aspect
    • nato – Personal pronoun, first-person plural exclusive genitive (actor)
    • siya – Personal pronoun, third-person singular (addressee)
    • bahin – Preposition “about”
    • sa – Linker particle
    • plano – Common noun (topic)

2 Principal verb derivations

FormFocus & aspectUsual translationSample sentence
mag-istoryaactor, habitual / future“be talking; usually talk”Mag-istorya sila ug Cebuano sa balay.
mo-istoryaactor, non-past / imperative“will talk; speak!”Mo-istorya ta sa tinuod. – “Let’s speak the truth.”
nag-istoryaactor, progressive / recent past“is / was talking”Nag-istorya siya sa telepono.
mi-istorya / ni-istoryaactor, completed past“talked, spoke”Ni-istorya ko gahapon.
gi-istoryapatient, completed past“was said / told (by …)”Gi-istorya ni Ana ang sekreto.
istoryahon (-on)patient, future / imperativeto be talked about / say it”Istoryahon nato ang problema karon.
istoryahan (-an)locative / addresseeto tell someone; place of talking”Ayaw istoryahi ang bata og daotan.

3 Common phrases (collocations)

  • istorya sa tinuod – tell the truth
  • mag-istorya og estorya – have a chat
  • gi-istorya sa radyo – announced on the radio
  • istoryahon sa tawo – be talked about by people
  • istorya sa kinabuhi – life story

4 Detailed usage notes

  1. Verb vs. noun – Context distinguishes “to talk” from “a story.”
  2. Addressee focus (-an)istoryahan highlights whom you address: Istoryahan tika – “I’ll talk to you.”
  3. Markers for content – Use og before an indefinite remark, sa for a definite one: mo-istorya ko og joke vs. mo-istorya ko sa joke nga imong nadungog.
  4. Imperativesistorya-a (patient) and istorya-hi (addressee) soften commands.
  5. Reduplicationistorya-istorya implies casual chatting.

5 Common mistakes and points to watch

MistakeIssueCorrect form
Mo-istorya ako nimo.Clitic pronoun misplaced.Mo-istorya ko nimo.
Gi-istorya ko ang balita.Actor in wrong case with gi-.Gi-istorya ni ko ang balita.
Istorya ta siya!Imperative lacks focus affix.Istoryahi siya!

6 Five short everyday conversations

  1. A: Unsa imong istorya? – What’s your story?
    B: Mo-istorya ko nimo unya sa detalye. – I’ll tell you the details later.
  2. A: Nag-istorya ba sila og seryoso? – Are they talking seriously?
    B: Oo, bahin sa ilang trabaho. – Yes, about their job.
  3. A: Istoryahi ko palihog sa resulta. – Please tell me the result.
    B: Gi-istorya na nako sa email. – I already told it in the email.
  4. A: Ngano wala ka ni-istorya sa problema? – Why didn’t you talk about the problem?
    B: Nahadlok ko nga basig magul-an sila. – I was afraid they might worry.
  5. A: Mag-istorya ta sa budget ugma? – Shall we talk about the budget tomorrow?
    B: Sige, istoryahon nato ug maayo. – Sure, we’ll discuss it thoroughly.

« Back to Glossary Index
Copied title and URL