iyang / iyahang

« Back to Glossary Index

English — “iyang / iyahang

Part of speech & basic meaning
• Possessive determiner / pronoun
• Means “his / her / its”—one person’s ownership (gender-neutral in Cebuano)

Contracted / variant forms

FormNuanceSource
iyahangfull, slightly emphaticiya + ngaiya’ng
iyangeveryday short formmost common in writing & speech

Sentence position
Immediately before the noun it owns: iyang balay = “his/her house”
• Can stand alone for emphasis after the noun: Balay iyang gipalit. (“It’s his house he bought.”)

Common phrases (collocations)

  • iyang pangalan – his/her name
  • iyang trabaho – his/her job
  • iyang balay – his/her house
  • iyang mga anak – his/her children
  • iyang kaugalingon – himself/herself

Detailed usage

  • Singular possession: Iyang telepono – his/her phone.
  • Plural object: Iyang mga libro – his/her books.
  • After prepositions it stays the same: para sa iyang mama – for his mother.
  • Do not use it as the subject pronoun; use siya / niya / iya for that.

Common mistakes

  1. Writing niya/iya before a noun (❌ niya balay).
  2. Doubling possession (❌ iyang iyang libro).
  3. Forgetting mga with plural nouns (iyang libro vs. ✅ iyang mga libro).
Cebuano sentenceEnglish meaningPOS breakdown
Iyang trabaho kini.This is his/her job.iyang (DET) his/her • trabaho (N) job • kini (DEM) this
Gipalit niya ang iyang awto gahapon.He/She bought his/her car yesterday.gipalit (V) bought • niya (PR) he/she • ang (ART) the • iyang (DET) his/her • awto (N) car • gahapon (ADV) yesterday
Asa man ang iyang libro?Where is his/her book?asa (WH) where • man (PART) emph • ang (ART) the • iyang (DET) his/her • libro (N) book

Plain-English summary
iyang (short) or iyahang (full) means “his/her.” Put it right before the noun you’re talking about. Don’t mix it with niya (object pronoun) or forget the plural marker mga when the noun is plural.


日本語 — 「iyang / iyahang

品詞と基本的意味
• 所有限定詞(形容詞的代名詞)
「彼(女)の/その」 を表す(セブアノ語では性別を区別しない)

短縮・変形

ニュアンス成り立ち
iyahang強調・フォーマルiya + ngaiya’ng
iyang一般的な日常形書き言葉・話し言葉で最頻

語順
• 所有される名詞の 直前iyang balay=「彼(女)の家」
• 強調時のみ後置:Balay iyang gipalit.

よく使うフレーズ

  • iyang pangalan – 彼(女)の名前
  • iyang trabaho – 彼(女)の仕事
  • iyang balay – 彼(女)の家
  • iyang mga anak – 彼(女)の子どもたち
  • iyang kaugalingon – 彼(女)自身

詳しい使い方

  • 単数所有:Iyang telepono(彼(女)の電話)
  • 複数所有:Iyang mga libro(彼(女)の本たち)
  • 前置詞後でも形は同じ:para sa iyang mama(彼のお母さんへ)
  • 主語には使えず、「彼/彼女が」は siya / niya / iya を用いる。

注意点

  1. niya/iya を名詞前に置かない。
  2. 所有詞を二重にしない(❌ iyang iyang libro)。
  3. 複数名詞では mga を忘れない。
セブアノ語日本語訳品詞分解
Iyang trabaho kini.これは彼(女)の仕事です。iyang(所有)彼(女)の • trabaho(名)仕事 • kini(指示)これ
Gipalit niya ang iyang awto gahapon.彼(女)は昨日自分の車を買いました。gipalit(動)買った • niya(代)彼/彼女が • ang(冠)その • iyang(所有)彼(女)の • awto(名)車 • gahapon(副)昨日
Asa man ang iyang libro?彼(女)の本はどこ?asa(疑問)どこ • man(助)語気 • ang(冠)その • iyang(所有)彼(女)の • libro(名)本

まとめ
iyang / iyahang は単数の「彼(女)の」。名詞の前に置き、客体代名詞 niya や複数所有 inyang(存在しない)と混同しないよう注意。複数名詞には mga を付ける。

« Back to Glossary Index
Copied title and URL