Part of speech & core meaning
• Verb root (CV-pattern) meaning “eat.”
• As a bare root, it appears in commands (Kaon! “Eat!”) or fixed idioms, but normally takes verbal affixes for tense/aspect and focus.
Common derivations (focus & aspect)
Form | Focus | Typical translation | Use / nuance |
---|---|---|---|
mag-kaon | actor (AF) | “will/would eat, eating” | future, habitual, or progressive |
mo-kaon | actor (AF) | “will eat (definite occasion)” | near-future, intent |
nag-kaon | actor (AF) | “is/was eating” | progressive / past |
ni-kaon | actor (AF) | “ate” | completed perfective |
mi-kaon | actor (AF, plural 1st) | “we (excl) ate” | completed, plural actor |
gi-kaon | patient (PF) | “was eaten / is being eaten” | patient in focus |
kaun-on | patient (-on) | “to be eaten” | future / irrealis object focus |
kaon-an | locative (-an) | “place to eat / to be eaten at” | dining area, target location |
paka-on | causative | “feed (someone)” | making someone eat |
Where in the sentence?
• Verb normally opens the predicate: Nag-kaon si Mila ug saging.
• With pronoun enclitics: Mokaon ko karon.
• Patient-focus (kaun-on) sentences put the object before ang-phrase actor: Kaun-on niya ang mansanas.
Common phrases / collocations
- kaon ug rice – eat rice
- kaon ta! – let’s eat!
- orasa sa kaon – meal time
- dili makakaon – cannot eat
- pakaon sa iro – dog food / feed the dog
Detailed usage notes
- Focus harmony: Use actor-focus when the doer is highlight (most daily chat). Use patient-focus if the food itself is the topic.
- Aspect: Cebuano distinguishes nag- (durative) vs. ni- (completed). Beginners often confuse them.
- Polite invitations: Kaon sa ta! – informal invite before eating.
- Compound nouns: kaonan (eat-LOC) > kitchen, eatery.
Common mistakes
• Mixing focus markers: ❌ Nag-kaon ako sa isda (actor-focus but patient marked sa). ✔ Nag-kaon ko ug isda.
• Forgetting ug before indefinite food item.
• Overusing mokaon for habitual; use mag-kaon for routines.
Example sentences & POS breakdown
Cebuano | English | Parts of speech |
---|---|---|
Mag-kaon ta ug pan ugma. | We will eat bread tomorrow. | mag-kaon (V-AF fut) eat • ta (PR 1pl incl) we • ug (OBJ) • pan (N) bread • ugma (ADV) tomorrow |
Nag-kaon si Ana sa kantina. | Ana is eating at the canteen. | nag-kaon (V-AF prog) eating • si (MARK) • Ana (PN) • sa (PREP) at • kantina (N) canteen |
Kaun-on nako ang lechon unya. | I’ll eat the roast pig later. | kaun-on (V-PF fut) will-be-eaten • nako (PR 1sg) by me • ang (ART) • lechon (N) roast-pig • unya (ADV) later |
Paka-on ni Mama sa iro. | Mom is feeding the dog. | paka-on (V caus) feed • ni (GEN) by • Mama (N) mom • sa (OBJ) • iro (N) dog |
Plain-English summary
kaon is the Cebuano root for “eat.” Add prefixes (mag-, mo-, nag-, ni-, mi-) for actor-focus tenses, gi- for patient focus, and suffixes -on / -an to highlight the food or place. Verb normally leads the clause; remember ug before an indefinite food item. Common invite: Kaon ta! (“Let’s eat!”).
日本語 –「kaon」
品詞と基本的意味
• 動詞語根 「食べる」
• 裸の語幹は命令 Kaon!「食べて!」などで使うが、通常は接辞を付けて活用。
主要な派生形(フォーカスとアスペクト)
形 | フォーカス | 意味 | 用法 |
---|---|---|---|
mag-kaon | 作用者 | 「(習慣的に/これから)食べる」 | 習慣・未来・進行 |
mo-kaon | 作用者 | 「すぐ食べるつもり」 | 近未来・意志 |
nag-kaon | 作用者 | 「食べている/いた」 | 進行 |
ni-kaon | 作用者 | 「食べた」 | 完了 |
mi-kaon | 作用者(1複排他) | 「私たち(除聞者)は食べた」 | 完了 |
gi-kaon | 被動者 | 「食べられた」 | 受動・患者焦点 |
kaun-on | 被動者-on | 「食べられるもの」 | 未来・目的語焦点 |
kaon-an | 場所-an | 「食堂/食べる場所」 | 場所焦点 |
paka-on | 使役 | 「食べさせる」 | 与える/給餌 |
語順
• 動詞が述語冒頭:Nag-kaon si Mila ug saging.
• 被動者焦点 kaun-on では、行為者が ni/sa で後ろ:Kaun-on niya ang mansanas。
よく使うコロケーション
- kaon ug rice – ご飯を食べる
- kaon ta! – 食べよう!
- oras sa kaon – 食事時間
- dili makakaon – 食べられない
- pakaon sa iro – 犬に餌をやる
詳しい使い方
- フォーカス:動作主を強調する場合 actor-focus、食べ物を話題にする場合 patient-focus。
- アスペクト:nag-(進行)と ni-(完了)の使い分け。
- 誘い表現:Kaon sa ta!「まず食べましょう」。
注意点(よくある誤り)
• Actor-focus で目的語に sa を使う誤り:✔ ug にする。
• 毎日の習慣を mo-kaon で言ってしまう:✔ mag-kaon。
会話例文と品詞分解
セブアノ語 | 日本語訳 | 品詞分解 |
---|---|---|
Mag-kaon ta ug pan ugma. | 明日パンを食べよう。 | mag-kaon(動 AF 未来/習慣)食べる • ta(代 1複包括)私たち • ug(格)を • pan(名)パン • ugma(副)明日 |
Nag-kaon si Ana sa kantina. | アナは食堂で食事中だ。 | nag-kaon(動 AF 進行)食べている • si(標識) • Ana(名)アナ • sa(前)〜で • kantina(名)食堂 |
Kaun-on nako ang lechon unya. | 後でレチョンを食べるよ。 | kaun-on(動 PF 未来)食べられる • nako(代 1単)私が • ang(冠)その • lechon(名)レチョン • unya(副)あとで |
Paka-on ni Mama sa iro. | ママが犬に餌をあげている。 | paka-on(動 使役)食べさせる • ni(前)〜が • Mama(名)母 • sa(前)〜に • iro(名)犬 |
まとめ
kaon は「食べる」の語根。接頭辞 mag- / mo- / nag- / ni- で作用者中心、接尾辞 -on / -an で目的語・場所中心、gi- で受動を作る。語順は動詞が先、目的語が ug/ang 後、フォーカスを誤らないよう注意する。