Cebuano Word: karne — meat; flesh of animals used as food
1. Part of Speech, Meaning, Usage, and Example Sentences
- Part of speech: noun
- Meaning: the edible flesh of livestock, poultry, or game; also refers to meat in general when cooking or buying food.
- Typical usage:
2. Singular & Plural Forms
Form | Cebuano | English |
---|---|---|
Singular | karne | meat (one portion / meat in general) |
Plural | mga karne | meats / different kinds of meat |
3. Where You Would Use the Word in a Sentence
- Subject: Ang karne dali madaot kon dili bugnaw. — “Meat spoils quickly if not cold.”
- Object: Palita ang karne sa merkado. — “Buy the meat at the market.”
- Locative / Complement: Daghang karne sa freezer. — “There is plenty of meat in the freezer.”
4. Common Collocations
- preskong karne — fresh meat
- karne sa baboy — pork
- mga karne sa manok — chicken meats / cuts
- karne ug isda — meat and fish
- lami nga karne — tasty meat
5. How the Word Is Used
- Covers pork, beef, chicken, goat, etc. Specify with sa: karne sa baka (beef).
- Often paired with verbs palit (buy), luto (cook), gisa (sauté), buwad (dry).
- Quantity: kilo og karne, usa ka kilo nga karne.
- Used figuratively in idioms like lambo ang karne (“meat grows” meaning gains weight).
6. Common Mistakes to Watch For
- • Writing karnes for plural; correct is mga karne.
- • Dropping ang / og / sa when karne is subject or object.
- • Forgetting nga after adjectives (dako karne ❌ → dakong karne ✅).
- • Confusing karne with isda (fish) or gulay (vegetable) when listing ingredients.
7. Conversational Phrases
- Tag-pila ang karne? — “How much is the meat?”
- Presko ba ang karne? — “Is the meat fresh?”
- Wala na koy karne sa ref. — “I’m out of meat in the fridge.”
- Lutua ang karne og adobo. — “Cook the meat as adobo.”
- Ang karne kinahanglan limpyo. — “The meat must be clean.”
8. Everyday Conversation Exchanges
Exchange 1
A: Asa ka mopalit og karne?
B: Sa merkadong basaan.
Exchange 2
A: Kinsa ang nag-hiwa sa karne?
B: Ang butcher mismo.
Exchange 3
A: Unsa’y klase nga karne imong ganahan?
B: Karne sa baka kung steak.
Exchange 4
A: Ngano nga baho ang kusina?
B: Nag-prito ko’g karne nga tuba-an pa.
Exchange 5
A: Kanus-a nimo i-defrost ang karne?
B: Ugma sa buntag pa para lutohon sa paniudto.
Question–Answer Exercise
Part 1 — Five Questions
- Asa gibutang ang karne sa freezer?
A. Ang karne sa freezer gibutang.
B. Sa freezer gibutang ang karne.
C. Gibutang ang karne sa freezer. - Unsa’y gipalit nga karne?
A. Sa karne gipalit ang baboy.
B. Gipalit ang baboy nga karne.
C. Ang baboy gipalit nga karne. - Kinsa ang mo-luto og karne ugma?
A. Si Liza ang mo-luto og karne ugma.
B. Ugma si Liza mo-luto ang sa karne.
C. Ang si Liza ugma mo-luto og karne. - Kanus-a nimo gi-marinate ang karne?
A. Kanus-a nimo gi-marinate ang karne.
B. Ang karne gi-marinate nimo kanus-a.
C. Gi-marinate nimo kanus-a ang karne. - Ngano nga nag-mahal ang karne?
A. Tungod sa taas nga demand nag-mahal ang karne.
B. Nag-mahal tungod sa taas nga demand ang karne.
C. Ang karne tungod sa taas nga demand nag-mahal.
Part 2 — Correct Answers
- Correct sentence: B — Sa freezer gibutang ang karne.
- Location first; verb + subject after: normal order.
- Correct sentence: B — Gipalit ang baboy nga karne.
- Verb first, then the specific meat bought; adjective linker nga keeps phrase smooth.
- Correct sentence: A — Si Liza ang mo-luto og karne ugma.
- Si marks the person; ang focuses her as cook.
- Correct sentence: A — Kanus-a nimo gi-marinate ang karne.
- Question word leads; pronoun + verb + object follow naturally.
- Correct sentence: A — Tungod sa taas nga demand nag-mahal ang karne.
- Cause phrase up front; verb-subject sequence after.