kasuko

« Back to Glossary Index

Cebuano Word: kasuko
(noun — “anger,” “wrath,” “rage,” a strong feeling of displeasure or hostility)


1 – Part of Speech, Meaning, Usage, and Example Sentences

  • Part of speech: noun (abstract)
  • Meaning: an intense emotion of anger or the specific cause of that anger.

Examples

  1. Dako ang iyang kasuko pagkadungog sa balita. – His anger was great upon hearing the news.
  2. Makita nimo ang kasuko sa iyang mga mata. – You can see the anger in her eyes.
  3. Dili masulbad ang problema kon puro kasuko ang atong ipakita. – The problem cannot be solved if we only show anger.

2 – Singular & Plural Forms

  • Singular: kasuko – anger / a fit of anger
  • Plural (literary): mga kasuko – various angers / episodes of rage

3 – Where to Use kasuko in a Sentence

  • Subject: Ang kasuko nagdala og kasakit sa kasing-kasing. – Anger brings pain to the heart.
  • Object: Gi-ila nila ang kasuko aron malikayan ang away. – They acknowledged the anger to avoid a fight.
  • Prepositional phrase: Sa tunga sa kasuko, nag-pabilin gihapon ang respeto. – In the midst of anger, respect still remains.

4 – Common Collocations

  • dako nga kasuko – great anger
  • kalit nga kasuko – sudden anger
  • kasuko sa kasing-kasing – heartfelt rage
  • nag-dilaab nga kasuko – blazing fury
  • kasuko batok sa kawalay-hustisya – anger against injustice

5 – How the Word Is Used

  • Usually paired with a possessor or cause: akong kasuko sa trapik.
  • Often the object of verbs: pugngan (control), pa-haw-as (release), pun-an (fuel).
  • Contrasts with kainit sa ulo (hot-headedness) and kalagot (annoyance); kasuko is deeper and stronger.

6 – Common Mistakes

  1. Adding “-s” for plural (✗ kasukos) — use mga kasuko if needed.
  2. Treating kasuko as a verb: ✗ nag-kasuko siya → ✓ nasuko siya or na-anghit og kasuko.
  3. Using kasuko for mild irritation; prefer kalagot or kasina for envy.

7 – Conversational Phrases

  1. Ayaw tuguti ang kasuko nga mopildi nimo. – Don’t let anger defeat you.
  2. Unsay hinungdan sa imong kasuko karon? – What is the cause of your anger now?
  3. Gininhawa og lawom aron ma-hipos ang kasuko. – Breathe deeply to calm the anger.
  4. Kung musulti ka nga walay kasuko, mas klaro imong punto. – If you speak without anger, your point is clearer.
  5. Nawala ang akong kasuko human ko siyang pasayloon. – My anger disappeared after I forgave her.

8 – Five Short Conversation Exchanges (Cebuano + English)

  1. A: Kalit kaayo imong kasuko ganiha, ngano man? — Your anger earlier was sudden, why?
    B: Nainsulto ko sa iyang komentaryo. — I felt insulted by his remark.
  2. A: Giunsa nimo pag-pugong sa kasuko sa trapik? — How do you control anger in traffic?
    B: Naminaw kog podcast ug nag-hinay-hinay ug gininhawa. — I listen to a podcast and breathe slowly.
  3. A: Nabantayan nimo ang kasuko sa imong boss? — Did you notice the boss’s anger?
    B: Oo, nag-hilom na lang ko para dili mosamot. — Yes, I just kept quiet so it wouldn’t get worse.
  4. A: Makapulis ba ang pag-esplikar sa imong kasuko? — Can explaining your anger help?
    B: Oo, kay masabtan ko sa uban. — Yes, because others can understand me.
  5. A: Unsay nakapahupay sa imong kasuko pagkahuman sa away? — What calmed your anger after the fight?
    B: Nag-lakat-lakat ko ug nakig-storya sa higala. — I took a walk and talked with a friend.

9 – Multiple-Choice Questions Using kasuko


Q1. Unsa’y imong buhaton aron mapahupay ang imong kasuko?

A. Nag-hilom ko lawom nga pagginhawa aron ang akong kasuko mapahupay.
B. Lawom nga pagginhawa nag-hilom ko aron mapahupay ang akong kasuko.
C. Nag-hilom ko ug lawom nga pagginhawa aron mapahupay ang akong kasuko.


Q2. Asa ka molakaw kung makasinati kag dako nga kasuko?

A. Molakaw ko sa parke para makapahupay sa akong kasuko.
B. Para makapahupay sa akong kasuko sa parke molakaw ko.
C. Molakaw ko para sa akong kasuko sa parke makapahupay.


Q3. Kinsay imohang duolon kon nabati nimo ang kasuko?

A. Duolon nako kon nabati nako ang kasuko ang akong suod nga higala.
B. Duolon nako ang akong suod nga higala kon nabati nako ang kasuko.
C. Suod nga higala akong duolon nabati nako kon ang kasuko.


Q4. Giunsa nimo pagpakita nga nakontrol na nimo ang kasuko?

A. Nagpuyo ko kalmado aron ipakita nga nakontrol na nako ang kasuko.
B. Aron ipakita nakontrol na nako ang kasuko nagpuyo ko kalmado.
C. Nagpuyo ko aron kalmado ipakita nga nakontrol na ang kasuko nako.


Q5. Ganahan ba ka maminaw og musika aron mapakalma ang kasuko?

A. Maminaw ko ganahan og musika aron mapakalma ang kasuko.
B. Ganahan ko maminaw og musika aron mapakalma ang kasuko.
C. Aron mapakalma ang kasuko ganahan ko musika maminaw og.


Answer Key & Simple Explanations

  • Q1 – Correct: C
    Nag-hilom ko ug lawom nga pagginhawa … keeps the verb-subject first and ends with the purpose clause.
    • A & B mis-order phrases so the sentence sounds clumsy.
  • Q2 – Correct: A
    Verb-subject (Molakaw ko) → place → purpose; a clear, natural answer.
    • B & C move place/purpose chunks to odd spots, breaking flow.
  • Q3 – Correct: B
    Direct object (ang akong suod nga higala) follows the verb Duolon nako before the condition clause.
    • A & C mix up the condition or place the object after the clause, so the grammar feels off.
  • Q4 – Correct: A
    Action (Nagpuyo ko kalmado) comes first, then purpose clause—straightforward statement.
    • B & C split or shuffle verb, purpose, and adjective, making them awkward.
  • Q5 – Correct: B
    Predicate Ganahan ko maminaw is immediately followed by the object phrase; smooth order.
    • A & C separate verb, pronoun, and object, so the sentence reads incorrectly.

« Back to Glossary Index
Copied title and URL