« Back to Glossary Index 1 Part of speech, core meaning, sentence position, and example sentences Part of speech Verb (root): laag — “to go out for leisure, stroll around, hang out, roam”Common noun: laag — “outing, leisurely stroll”Sentence-position rule A conjugated laag form normally begins the predicate, with any clitic actor-pronoun placed immediately after it:Mo-laag ko sa siyudad karong domingo . I’ll hang out in the city this Sunday.
Cebuano sentence English translation Mo-laag ko ug bukid sa sunod semana . I will take a trip to the mountains next week. Nag-laag sila sa mall human sa klase . They are roaming around the mall after class. Gi-laagan sa mga turista ang night market. The night market was toured by the tourists.
2 Verb derivations of laag Form Voice & aspect Typical translation Sample sentence mag-laag Actor focus, habitual / future “will regularly go out / usually hang out” Mag-laag mi sa baybayon kada sabado . — We hang out at the beach every Saturday.mo-laag Actor focus, non-past / imperative “will go out; go out!” Mo-laag ta karon , ha. — Let’s go out now, okay.nag-laag Actor focus, progressive “is / was wandering” Nag-laag ko pag-text nimo . — I was strolling when you texted.ni -laag / mi-laag Actor focus, completed past “went out / roamed” Ni -laag sila sa downtown kagabii. — They roamed downtown last night.gi-laag Patient focus, completed past “was visited / toured” Gi-laag sa balik -bayan ang lumang simbahan . — The old church was toured by the returning resident.laagon (-on)Patient focus, future / imp. “to be toured / stroll it” Laagon nato ang parke unya . — Let’s stroll around the park later.laagan / laagi (-an / -i)Beneficiary / locative focus “to hang out with / roam at” Laagi ko palihog sa Colon padulong sanang tindahan . — Please accompany me strolling along Colon to that shop.
3 Common phrases laag sa baybayon — beach outingmag-laag og barkada — hang out with friendswalay laag — no leisure tripgi-laag sa turista — toured by touristslaagon nga lugar — place to be explored4 Detailed usage notes Actor-focus priority – mo-, nag-, ni -laag center on who is going out: mo-laag ko sa Ayala. Patient focus – gi-laag , laagon foreground the place visited: gi-laag ang museyo .Beneficiary focus – laagan/laagi points to the person you accompany or the route: laagi ko sa dalan Osmeña. Object markers – sa for definite destination (mo-laag ko sa Baguio ), ug /og for indefinite (nag-laag og baryo ).Noun sense – laag = “outing”: nindot ang among laag — “our outing was great.”Reduplication – laag -laag suggests carefree roaming without fixed plans.5 Common mistakes & things to watch out for Mistake Issue Correct form Mo-laag ako ugma . Actor clitic misplaced. Mo-laag ko ugma . Gi-laag ko ang plaza. With gi- , actor must be genitive (ni / sa ). Gi-laag ni ko ang plaza. Laagon ta siya ! Beneficiary/locative imperative needs laagi . Laagi siya ! Nag-laag sa park Missing actor pronoun or subject. Nag-laag kami sa park.
6 Five short everyday conversations A: Mo-laag ba ka ugma ? — Will you go out tomorrow?B: Oo, mo-laag ko sa kasaulugan sa lungsod. — Yes, I’ll go to the town fiesta.A: Nag-laag pa ba sila ? — Are they still out and about?B: Oo, nag-laag pa sa night market. — Yes, they’re still roaming the night market.A: Laagi ko palihog sa SM, gusto ko mutan-aw sale. — Please accompany me to SM, I want to check the sale.B: Sige, human sa klase ta mo-adto . — Sure, after class we’ll go.A: Ni -laag ka sa Bukidnon pag-holiday? — Did you visit Bukidnon during the holiday?B: Oo, nindot kaayo ang view sa dahon-dahon. — Yes, the greenery view was amazing.A: Mag-laag ta og island-hopping sunod weekend? — Shall we go island-hopping next weekend?B: Sakto, para makapahuway ta gikan sa trabaho . — Good idea, so we can rest from work. « Back to Glossary Index