labay

« Back to Glossary Index

1 Part of speech, core meaning, and example sentences

RoleCebuano labayCore English sense
Verb (root)labay — “to throw, fling, discard”
Common nounlabay — “a throw; disposal”

Predicate order (verb) – Conjugated labay leads the predicate, and the clitic actor-pronoun follows it immediately:

Mo-labay ko ug basura pagkahuman sa klase.
I’ll throw the trash away after class.

Cebuano sentenceEnglish translation
Mo-labay ko ug papel sa basurahan.I’ll toss the paper in the bin.
Nag-labay sila og bato sa suba.They are skipping stones in the river.
Gi-labay sa mekaniko ang daotang piyesa.The mechanic discarded the defective part.

2 Verb derivations of labay

FormVoice & aspectTypical translationSample sentence
mag-labayActor-focus, habitual / future“will usually throw”Mag-labay siya og balat kada luto.
mo-labayActor-focus, non-past / imperative“will throw; throw!”Mo-labay ta karon, ha.
nag-labayActor-focus, progressive“is / was throwing”Nag-labay ko pag-tawag nimo.
ni-labay / mi-labayActor-focus, completed past“threw / tossed”Ni-labay sila og carta kagahapon.
gi-labayPatient-focus, completed past“was thrown / discarded by …”Gi-labay sa crew ang sobra nga yelo.
labayon (-on)Patient-focus, future / imp.to be thrown / throw it”Labayon nato ang bola unya.
labayan / labayi (-an / -i)Beneficiary / locativeto throw at / throw for someone”Labayi ko palihog ug syanse ang manok.

3 Where it fits in the clause

  • Actor focus: Mo-labay ko ug lata sa recycling.
  • Patient focus: Gi-labay ang plastic sa saktong basurahan.
  • Locative / beneficiary: Labayi siya ug bukay sa baybayon.

4 Common collocations

  • labay sa basurahan — throw into the bin
  • mag-labay og bato — skip / throw stones
  • walay labay — no dumping
  • gi-labay sa dagat — thrown into the sea
  • labayon nga bola — ball to be tossed

5 Detailed usage notes

  1. Physical discard – Applies to garbage disposal, passing objects, stone-skipping.
  2. Figurative throw – Used for figurative abandonment: labay og oportunidadto waste an opportunity.”
  3. Markersug/og for indefinite objects (mo-labay ko og papel), sa for definite place/object (nag-labay siya sa sapa).
  4. Beneficiary suffix –an/-i – Emphasises the target or recipient: labayi ko ug bola (“throw the ball to me”).
  5. Noun sensedako’g labay = “a big heave/throw.”
  6. Environmental signage“Bawal mag-labay og basura.” – “No littering.”

6 Common mistakes & corrections

MistakeIssueCorrect form
Mo-labay ako sa dumi.Clitic pronoun misplaced.Mo-labay ko sa dumi.
Gi-labay ko ang papel.gi- requires a genitive actor (ni / sa).Gi-labay ni ko ang papel.
Labayon ta siya!Beneficiary/locative command must use labayi.Labayi siya!
Nag-labay sa kalsadaSubject missing.Nag-labay ang tawo sa kalsada.

7 Conversational phrases

  1. “Labayi ko beh.” — “Throw it to me, please.”
  2. “Ayaw ilabay diha!” — “Don’t throw it there!”
  3. “Kinsay nag-labay og basura diri?” — “Who dumped trash here?”
  4. “Walay labay og bisan unsa diri.” — “No throwing anything here.”
  5. Ni-labay ra ko para makapanghinlo.” — “I just threw (it) out to clean up.”

8 Short everyday conversations

  1. A: Mo-labay ka ba anang lata? — Will you throw that can away?
    B: Oo, ihapak nako sa recycle bin. — Yes, I’ll drop it in the recycle bin.
  2. A: Nag-labay pa ba ang mga bata og bato sa suba? — Are the kids still skipping stones at the river?
    B: Oo, lingaw kaayo sila. — Yes, they’re having fun.
  3. A: Labayi ko palihog sa susi. — Please toss me the key.
    B: Koptí ha, basin mahulog. — Catch it, it might fall.
  4. A: Ni-labay diay ka sa imong daan nga sapatos? — You discarded your old shoes?
    B: O, daot na man gud. — Yeah, they were already worn out.
  5. A: Mag-labay ta og hugaw sa saktong tapunan. — Let’s dispose of the trash in the proper bin.
    B: Sakto, aron limpyo ang palibot. — Right, so the surroundings stay clean.

« Back to Glossary Index
Copied title and URL