Cebuano Word: lamesa — “table”
1. Part of speech, meaning, usage, and example sentences
- Part of speech: Noun
- Meaning & core usage: A flat-topped piece of furniture with legs, used for eating, working, or placing objects.
- Example sentences:
• Ang lamesa kahoy ug lig-on. — “The table is wooden and sturdy.”
• Gibutang niya ang libro sa lamesa. — “She placed the book on the table.”
2. Singular & plural forms
3. Where the word fits in a sentence
- Subject: Ang lamesa taas ug lapad. — “The table is tall and wide.”
- Direct object: Limpyohi ang lamesa palihug. — “Please clean the table.”
- Locative phrase: Naa ang tasa sa lamesa. — “The cup is on the table.”
4. Common collocations
- dako nga lamesa – big table
- kahoy nga lamesa – wooden table
- lamesa sa kusina – kitchen table
- mga gamit sa lamesa – tableware
- lamesa ug bangko – table and bench
5. Detailed usage notes
- Everyday Cebuano uses lamesa for any household or office table; for “desk,” people often add desk or lamesang opisina.
- Adjectives link with nga (bag-ong lamesa “brand-new table”).
- The preposition sa lamesa means “on the table.”
- Always attach mga when talking about more than one table.
6. Common mistakes to watch for
- • Writing lamesas instead of mga lamesa for the plural.
- • Dropping ang / sa when lamesa is the subject or location.
- • Forgetting nga between adjective and noun (dako lamesa ❌).
- • Using lamesa when the context really needs hapag-kainan (dining table) in Tagalog settings.
7. Conversational phrases
- Asa ang lamesa? — “Where is the table?”
- Naa ra sa lamesa. — “It’s right on the table.”
- Limpyohi ang lamesa, palihug. — “Please wipe the table.”
- Dako ba ang lamesa? — “Is the table big?”
- Ang lamesa nag-kinahanglan ug ayô. — “The table needs repair.”
8. Conversation exchanges using lamesa
Conversation 1
A: Asa nimo ibutang ang cake? — “Where will you put the cake?”
B: Ibutang nako sa lamesa sa sala. — “I’ll put it on the table in the living room.”
Conversation 2
A: Kinsa ang nag-himo sa bagong lamesa? — “Who made the new table?”
B: Ang local nga carpintero. — “The local carpenter.”
Conversation 3
A: Unsa’y kulang sa lamesa? — “What’s missing from the table?”
B: Walay kutsara ug tinidor. — “There are no spoons and forks.”
Conversation 4
A: Ngano nga gubot ang lamesa? — “Why is the table messy?”
B: Nag-drawing ang mga bata. — “The kids were drawing.”
Conversation 5
A: Kanus-a nimo paliton ang lamesa? — “When will you buy the table?”
B: Sunod semana kung naa koy budget. — “Next week if I have a budget.”
Question–Answer Exercise
Part 1 – Questions with shuffled answer choices
- Asa gibutang ang lamesa sa opisina?
A. Sa opisina gibutang ang lamesa.
B. Ang lamesa sa opisina gibutang.
C. Gibutang ang lamesa sa opisina. - Unsa’y gipalit para sa lamesa?
A. Gipalit para sa lamesa ang tablecloth.
B. Para sa lamesa gipalit ang tablecloth.
C. Ang tablecloth gipalit para sa lamesa. - Kinsa ang mo-limpyo sa lamesa karon?
A. Si Mark ang mo-limpyo sa lamesa karon.
B. Karon si Mark mo-limpyo ang sa lamesa.
C. Ang si Mark karon mo-limpyo sa lamesa. - Kanus-a nimo gi-pintalan ang lamesa?
A. Gi-pintalan nimo kanus-a ang lamesa.
B. Kanus-a nimo gi-pintalan ang lamesa.
C. Ang lamesa gi-pintalan nimo kanus-a. - Ngano nga nag-uyog ang lamesa?
A. Nag-uyog tungod sa gamay nga lindol ang lamesa.
B. Tungod sa gamay nga lindol nag-uyog ang lamesa.
C. Ang lamesa tungod sa gamay nga lindol nag-uyog.
Part 2 – Correct answers with simple explanations
- Correct: C. Gibutang ang lamesa sa opisina. — Verb first, then subject, then location; natural Cebuano order.
- Correct: C. Ang tablecloth gipalit para sa lamesa. — Focused object “Ang tablecloth” appears before the verb.
- Correct: A. Si Mark ang mo-limpyo sa lamesa karon. — Personal name marked by Si, highlighted by ang.
- Correct: B. Kanus-a nimo gi-pintalan ang lamesa. — Interrogative adverb “Kanus-a” starts; pronoun + verb follow.
- Correct: B. Tungod sa gamay nga lindol nag-uyog ang lamesa. — Cause phrase first, followed by verb-subject sequence.