lingkod

« Back to Glossary Index

1 Part of speech, core meaning, sentence position, and example sentences

  • Part of speech
    • Verb (root): lingkod — “to sit, take a seat”
    • Common noun: lingkod — “a seat; sitting posture”
  • Sentence-position rule
    A conjugated lingkod form normally begins the predicate, and any clitic actor-pronoun follows right away:

Mo-lingkod ko dinhi.
I’ll sit here.

  • Example sentences

2 Verb derivations of lingkod

FormVoice & aspectTypical translationSample sentence
mag-lingkodActor focus, habitual / future“will habitually sit”Mag-lingkod sila sa veranda kada hapon. — They sit on the veranda every afternoon.
mo-lingkodActor focus, non-past / imperative“will sit; sit!”Mo-lingkod ta karon, ha. — Let’s sit now, okay.
nag-lingkodActor focus, progressive“is / was sitting”Nag-lingkod ko pag-dungog sa awit. — I was sitting when the song played.
ni-lingkod / mi-lingkodActor focus, completed past“sat”Ni-lingkod siya dayon pagkahuman ug dagan. — He sat down right after the run.
gi-lingkoranPatient focus, completed past“was sat on (by …)”Gi-lingkoran sa bata ang sapatos. — The shoes were sat on by the child.
lingkuron (-on)Patient focus, future / imp.to be sat on / seat it”Lingkuron nato ang bag-ong bangko unya. — We’ll sit on the new bench later.
lingkuran / lingkuri (-an / -i)Beneficiary / locative focusto sit at / seat someone”Lingkuri siya sa atubangan, palihog. — Please seat her in front.

3 Common phrases

  • lingkod sa bangko — sit on a bench
  • mag-lingkod og lingin — sit in a circle
  • walay lingkod — no seating
  • gi-lingkoran sa bisita — sat on by the guest
  • lingkuron nga silya — chair to be sat on

4 Detailed usage notes

  1. Actor-focus forms (mo-, nag-, ni-) highlight the sitter; add sa + place: mo-lingkod ko sa sofa.
  2. Patient focus (gi-lingkoran, lingkuron) highlights the seat or object sat on.
  3. Locative / beneficiary focus (lingkuran / lingkuri) stresses where or for whom one sits: lingkuri ko sa lamesa “sit me at the table.”
  4. Duration & posture — Pair with og + time: nag-lingkod siya og duha ka oras.
  5. Noun uselingkod as “seat/sitting”: komportable ang iyang lingkod — “his sitting position is comfortable.”
  6. Reduplicationlingkod-lingkod may imply casual lounging or lingering while seated.

5 Common mistakes & how to avoid them

MistakeIssueCorrect form
Mo-lingkod ako didto.Actor clitic misplaced.Mo-lingkod ko didto.
Gi-lingkod ko ang bangko.With gi-, actor must be genitive (ni / sa).Gi-lingkoran ni ko ang bangko.
Lingkuron ta siya!Beneficiary/locative command needs lingkuri.Lingkuri siya!
Nag-lingkod sa klasrumMissing actor pronoun or subject.Nag-lingkod kami sa klasrum.

6 Five short everyday conversations

  1. A: Asa ka mo-lingkod? — Where will you sit?
    B: Mo-lingkod ko sa duol sa bintana. — I’ll sit near the window.
  2. A: Nag-lingkod pa ba sila sa reception area? — Are they still sitting in the reception area?
    B: Oo, nag-hulat pa sila sa tawag. — Yes, they’re still waiting for the call.
  3. A: Lingkuri ko palihog diri sa tabi. — Please sit me beside you here.
    B: Sige, pag-lingkod diri. — Sure, sit here.
  4. A: Ni-lingkod ka diha bisan basa pa? — You sat there even though it’s wet?
    B: Wala ko kabantay, pasensya. — I didn’t notice, sorry.
  5. A: Mag-lingkod ta ug kadali pagkahuman sa lakaw? — Shall we sit for a bit after the walk?
    B: Sakto, gikapoy na ko gamay. — Yes, I’m a bit tired already.
« Back to Glossary Index
Copied title and URL