paminaw

« Back to Glossary Index

Cebuano root word: paminaw

  • Core meanings:
    1. Verb (imperative or root) – “listen!” / “to listen”
    2. Noun – “sense of hearing” or “act of listening”

1 Sentence position & basic use

In normal actor-focus clauses, the conjugated verb comes first, followed immediately by any actor clitic pronoun:

Mo-paminaw ko sa leksyon.
(I will lesten to the lesson)

With patient- or locative-focus affixes the verb still opens the predicate, but the grammatical subject switches to what is listened to or where the listening occurs.


2 Key verb derivations

FormFocus & aspectTypical translationExample (EN gloss)
mag-paminawactor, habitual / future“be listening; usually listen”Mag-paminaw sila og podcast kada buntag. – “They listen to a podcast each morning.”
mo-paminawactor, non-past / imperative“will listen; listen!”Mo-paminaw ta sa anunsiyo karon. – “Let’s listen to the announcement now.”
nag-paminawactor, progressive / recent past“is / was listening”Nag-paminaw siya sa radyo. – “She is listening to the radio.”
mi-paminaw / ni-paminawactor, completed past“listened”Mi-paminaw ko gahapon. – “I listened yesterday.”
gi-paminawpatient, completed past“was listened to (by …)”Gi-paminaw ni Ana ang tambag. – “The advice was listened to by Ana.”
paminawon (-on)patient, future / imperativeto be listened toPaminawon nato ang iyang sulti. – “Let’s listen to what he says.”
paminawan (-an)locativeto listen at / in (a place)”Ayaw paminawan ang lihok diha sa pultahan. – “Do not eavesdrop at the door.”

3 Common phrases & collocations

  • paminaw sa musika – listen to music
  • paminaw og tambag – heed advice
  • mopaminaw sa radyo – listen to the radio
  • paminaw sa tingog – listen to the voice
  • nag-paminaw og podcast – listening to a podcast

4 Detailed usage notes

  1. Verb vs. noun – Context tells whether paminaw is an action (“listen!”) or a noun (“good hearing”).
  2. Actor clitic placement – The clitic pronoun must immediately follow the verb: mo-paminaw ko, not mo-paminaw ako.
  3. Patient focus nuance – With gi- or -on, the thing heard is the grammatical subject: Gi-paminaw nila ang rekomendasyon “They listened to the recommendation.”
  4. Locative focuspaminawan highlights where the listening happens, often in warnings against eavesdropping.
  5. Reduplicationpaminaw-paminaw can suggest casual or selective listening.

5 Common mistakes & how to avoid them

MistakeWhy it is wrongCorrect form
Mo-paminaw ako sa musika.Actor clitic mis-positioned.Mo-paminaw ko sa musika.
Gi-paminaw ko ang istorya.With gi-, the actor needs a genitive marker (ni / sa).Gi-paminaw ni ko ang istorya.
Paminaw ta sa instruksyon!Imperative lacks focus affix.Paminawa ta ang instruksyon! or Mo-paminaw ta sa instruksyon!

6 Example sentences

(bullet list with full parts-of-speech breakdown)

  • Mo-paminaw ko sa balita kada buntag.
    I will listen to the news every morning.
    • Mo-paminaw – Verb, actor focus, future/habitual aspect
    • ko – Personal pronoun, first-person singular clitic (actor)
    • sa – Locative-marker particle
    • balita – Common noun (object; “news”)
    • kada buntag – Adverbial phrase “every morning”
  • Nag-paminaw sila og podcast samtang nag-biyahe.
    They are listening to a podcast while travelling.
    • Nag-paminaw – Verb, actor focus, progressive aspect
    • sila – Personal pronoun, third-person plural (actor)
    • og – Object-marker particle
    • podcast – Common noun (object)
    • samtang – Subordinating conjunction “while”
    • nag-biyahe – Verb, actor focus, progressive aspect
  • Gi-paminaw ni Pedro ang tambag sa doktor.
    The doctor’s advice was listened to by Pedro.
    • Gi-paminaw – Verb, patient focus, past aspect
    • ni – Genitive marker for personal names
    • Pedro – Proper noun (actor)
    • ang – Subject-marker particle
    • tambag – Common noun (patient; “advice”)
    • sa – Locative-marker particle
    • doktor – Common noun (source)
  • Paminawa ang musika ug relax.
    Listen to the music and relax.
    • Paminawa – Verb, patient focus, imperative mood
    • ang – Subject-marker particle
    • musika – Common noun (patient)
    • ug – Coordinating conjunction “and”
    • relax – Verb (borrowed English infinitive)
  • Dili pa ko pwede mag-paminaw og kusog nga tingog human sa operasyon.
    I am not yet allowed to listen to loud sounds after the surgery.
    • Dili – Negation particle
    • pa – Adverb “yet/still”
    • ko – Personal pronoun, first-person singular clitic
    • pwede – Adjective functioning as modal “allowed”
    • mag-paminaw – Verb, actor focus, infinitive/habitual aspect
    • og – Object-marker particle
    • kusog – Adjective “loud”
    • nga – Linking particle
    • tingog – Common noun “sound”
    • human – Relational noun “after”
    • sa – Locative-marker particle
    • operasyon – Common noun

« Back to Glossary Index
Copied title and URL