puyo

« Back to Glossary Index

1 Part of speech, core meaning, sentence position, and example sentences

  • Part of speech
    • Verb (root): puyo — “to live, reside, dwell, stay”
    • Common noun: puyo — “residence, stay”
  • Sentence-position rule
    Conjugated puyo normally heads the predicate and any clitic actor pronoun follows it: Mo-puyo ko sa Cebu karong tuig.
    I will live in Cebu this year.
  • Example sentences
    • Mo-puyo ko sa lungsod sunod bulan. — I will live in the town next month.
      • Mo-puyo – Verb, actor focus, future aspect
      • ko – Personal pronoun, first-person singular clitic (actor)
      • sa – Locative-marker particle
      • lungsod – Common noun (location)
      • sunod bulan – Adverbial phrase “next month”
    • Nag-puyo sila og tulo ka tuig sa Davao. — They have been living in Davao for three years.
      • Nag-puyo – Verb, actor focus, progressive/continuous aspect
      • sila – Personal pronoun, third-person plural (actor)
      • og – Object-marker particle (duration)
      • tulo ka tuig – Numeral phrase “three years”
      • sa Davao – Proper noun (location)
    • Gi-puy-an sa pamilya ang bag-ong balay. — The new house was occupied by the family.
      • Gi-puy-an – Verb, locative focus, past aspect
      • sa pamilya – Genitive phrase (actor)
      • ang – Subject-marker particle
      • bag-ong balay – Noun phrase (location/patient)

2 Verb derivations of puyo

FormVoice & aspectTypical translationSample sentence
mag-puyoActor focus, habitual / future“will habitually live / will be staying”Mag-puyo sila sa probinsya kada bakasyon. — They stay in the province every vacation.
mo-puyoActor focus, non-past / imperative“will live / live!”Mo-puyo ta diri hangtod mahuman ang proyekto. — Let’s stay here until the project is finished.
nag-puyoActor focus, progressive / recent past“is / was living”Nag-puyo siya sa dormitoryo karon. — She is currently living in the dormitory.
mi-puyo / ni-puyoActor focus, completed past“lived / stayed”Ni-puyo ko sa Manila kaniadto. — I once lived in Manila.
gi-puyoPatient focus, completed past“was lived in / occupied”Gi-puyo sa boarders ang bakanteng kwarto. — The vacant room was lived in by boarders.
puy-on (-on)Patient focus, future / imperativeto be lived in / occupy it”Puy-on nato ang apartment sunod tuig. — We will occupy the apartment next year.
puy-an (-an)Locative / beneficiary focusto live in (place) / let someone stay”Puy-i ang lola sa iyang balay. — Let grandma stay in her own house.

3 Common phrases

  • puyo sa balay — live at home
  • puyo og taas nga panahon — stay for a long time
  • mag-puyo og boarding house — live in a boarding house
  • gi-puy-an sa estudyante — occupied by the student
  • puy-on sa pamilyato be lived in by the family

4 Detailed usage notes

  1. Duration marking – use og + length (nag-puyo siya og lima ka tuig — “he has lived for five years”).
  2. Actor-focus forms highlight the resident (mo-puyo, nag-puyo, ni-puyo).
  3. Patient-focus forms (gi-puyo, puy-on) stress the place being occupied.
  4. Locative/beneficiary focus (puy-an, puy-i) emphasizes where or for whom one lives/stays.
  5. Reduplicationpuyo-puyo can imply casually staying put or loitering.

5 Common mistakes & how to avoid them

MistakeIssueCorrect form
Mo-puyo ako ug Cebu.Actor clitic misplaced.Mo-puyo ko sa Cebu.
Gi-puyo ko ang kwarto.Actor with gi- must be genitive (ni / sa).Gi-puyo ni ko ang kwarto.
Puy-on ta siya!Beneficiary/locative imperative needs -i.Puy-i siya!

6 Five short everyday conversations

  1. A: Asa ka mo-puyo karong sem break? — Where will you stay this semester break?
    B: Mo-puyo ko sa balay sa akong ginikanan. — I’ll stay at my parents’ house.
  2. A: Nag-puyo pa ba ka sa dorm? — Are you still living in the dorm?
    B: Dili na; ni-puyo na ko sa apartment sa downtown. — Not anymore; I moved to a downtown apartment.
  3. A: Pwede ba ko mag-puyo dinhi og duha ka gabii? — May I stay here for two nights?
    B: Oo, puy-i lang ang guest room. — Yes, just stay in the guest room.
  4. A: Nganong gi-puy-an man sa uban ang atong daang opisina? — Why did others occupy our old office?
    B: Gihimo nila nga training center. — They turned it into a training center.
  5. A: Mag-puyo ta og daghang tuig diri? — Are we going to live here for many years?
    B: Depende sa trabaho; kung okay, puy-on nato dugay. — Depends on the job; if it’s good, we’ll stay long-term.
« Back to Glossary Index
Copied title and URL