1 Part of speech, core meaning, sentence position, and example sentences
- Part of speech
- Sentence-position rule
Conjugated puyo normally heads the predicate and any clitic actor pronoun follows it: Mo-puyo ko sa Cebu karong tuig.
I will live in Cebu this year. - Example sentences
- Mo-puyo ko sa lungsod sunod bulan. — I will live in the town next month.
- Mo-puyo – Verb, actor focus, future aspect
- ko – Personal pronoun, first-person singular clitic (actor)
- sa – Locative-marker particle
- lungsod – Common noun (location)
- sunod bulan – Adverbial phrase “next month”
- Nag-puyo sila og tulo ka tuig sa Davao. — They have been living in Davao for three years.
- Gi-puy-an sa pamilya ang bag-ong balay. — The new house was occupied by the family.
- Mo-puyo ko sa lungsod sunod bulan. — I will live in the town next month.
2 Verb derivations of puyo
Form | Voice & aspect | Typical translation | Sample sentence |
---|---|---|---|
mag-puyo | Actor focus, habitual / future | “will habitually live / will be staying” | Mag-puyo sila sa probinsya kada bakasyon. — They stay in the province every vacation. |
mo-puyo | Actor focus, non-past / imperative | “will live / live!” | Mo-puyo ta diri hangtod mahuman ang proyekto. — Let’s stay here until the project is finished. |
nag-puyo | Actor focus, progressive / recent past | “is / was living” | Nag-puyo siya sa dormitoryo karon. — She is currently living in the dormitory. |
mi-puyo / ni-puyo | Actor focus, completed past | “lived / stayed” | Ni-puyo ko sa Manila kaniadto. — I once lived in Manila. |
gi-puyo | Patient focus, completed past | “was lived in / occupied” | Gi-puyo sa boarders ang bakanteng kwarto. — The vacant room was lived in by boarders. |
puy-on (-on) | Patient focus, future / imperative | “to be lived in / occupy it” | Puy-on nato ang apartment sunod tuig. — We will occupy the apartment next year. |
puy-an (-an) | Locative / beneficiary focus | “to live in (place) / let someone stay” | Puy-i ang lola sa iyang balay. — Let grandma stay in her own house. |
3 Common phrases
- puyo sa balay — live at home
- puyo og taas nga panahon — stay for a long time
- mag-puyo og boarding house — live in a boarding house
- gi-puy-an sa estudyante — occupied by the student
- puy-on sa pamilya — to be lived in by the family
4 Detailed usage notes
- Duration marking – use og + length (nag-puyo siya og lima ka tuig — “he has lived for five years”).
- Actor-focus forms highlight the resident (mo-puyo, nag-puyo, ni-puyo).
- Patient-focus forms (gi-puyo, puy-on) stress the place being occupied.
- Locative/beneficiary focus (puy-an, puy-i) emphasizes where or for whom one lives/stays.
- Reduplication – puyo-puyo can imply casually staying put or loitering.
5 Common mistakes & how to avoid them
Mistake | Issue | Correct form |
---|---|---|
Mo-puyo ako ug Cebu. | Actor clitic misplaced. | Mo-puyo ko sa Cebu. |
Gi-puyo ko ang kwarto. | Actor with gi- must be genitive (ni / sa). | Gi-puyo ni ko ang kwarto. |
Puy-on ta siya! | Beneficiary/locative imperative needs -i. | Puy-i siya! |
6 Five short everyday conversations
- A: Asa ka mo-puyo karong sem break? — Where will you stay this semester break?
B: Mo-puyo ko sa balay sa akong ginikanan. — I’ll stay at my parents’ house. - A: Nag-puyo pa ba ka sa dorm? — Are you still living in the dorm?
B: Dili na; ni-puyo na ko sa apartment sa downtown. — Not anymore; I moved to a downtown apartment. - A: Pwede ba ko mag-puyo dinhi og duha ka gabii? — May I stay here for two nights?
B: Oo, puy-i lang ang guest room. — Yes, just stay in the guest room. - A: Nganong gi-puy-an man sa uban ang atong daang opisina? — Why did others occupy our old office?
B: Gihimo nila nga training center. — They turned it into a training center. - A: Mag-puyo ta og daghang tuig diri? — Are we going to live here for many years?
B: Depende sa trabaho; kung okay, puy-on nato dugay. — Depends on the job; if it’s good, we’ll stay long-term.