Cebuano word: trabaho — “work; job; employment”
1. Part of speech, meaning, usage, and example sentences
- Part of speech: noun (also used as a verb root, e.g., mag-trabaho “to work”).
- Meaning: paid employment, a specific job, or the act of labor.
- Typical usage:
2. Singular & plural forms
3. Position in a sentence
- Subject: Ang trabaho nakakapoy kung walay pahulay. — “Work is tiring if there’s no rest.”
- Object: Gipangita niya ang trabaho nga duol sa balay. — “She looked for a job near home.”
- Locative/verb phrase: Naa pa ko sa trabaho karon. — “I’m still at work right now.”
4. Common collocations
- bag-ong trabaho – new job
- oras sa trabaho – work hours
- mga trabaho sa opisina – office jobs
- trabaho ug pamilya – work and family
- walay trabaho – unemployed / without work
5. Detailed usage notes
- Abstract vs. specific: trabaho may refer to employment in general (Aduna ba kay trabaho? “Do you have a job?”) or a particular task (humanon nato ang trabaho “let’s finish the task”).
- Verb family: As a root it forms common verbs: mag-trabaho (future/present), nagtatrabaho (Tagalog influence; Cebuano uses nagt-r a baho → nagt-trabaho), git-rabaho (worked on).
- Preposition pairing: Use sa trabaho for “at work” or para sa trabaho for “for work.”
- Idiomatic use: trabaho number one — “priority task.”
6. Common mistakes to watch for
- – Writing trabahos for the plural instead of mga trabaho.
- – Forgetting the article ang / sa when trabaho is the subject or location.
- – Using Tagalog continuous nagtatrabaho inside Cebuano sentences (pure Cebuano uses nag-trabaho).
- – Omitting nga after an adjective (bag-o trabaho ❌ → bag-ong trabaho ✅).
- – Mixing English word order (“finish the trabajo”) instead of consistent Cebuano.
7. Conversational phrases
- Asa ka nag-trabaho? — “Where do you work?”
- Human sa trabaho, mang-kaon ta. — “After work, let’s eat.”
- Na-human na ba nimo ang trabaho? — “Have you finished the task?”
- Wala pa koy trabaho karon. — “I don’t have a job right now.”
- Ang trabaho importante, pero ang pahulay usab. — “Work is important, but so is rest.”
8. Short everyday conversations
- Exchange 1
A: Asa imong trabaho? — “Where is your job located?”
B: Sa syudad, duol sa mall. — “In the city, near the mall.” - Exchange 2
A: Unsa’y oras nimo mo-off sa trabaho? — “What time do you get off work?”
B: Alas-singko sa hapon. — “Five in the afternoon.” - Exchange 3
A: Kinsa ang imong ka-trabaho? — “Who is your coworker?”
B: Si Jessa ug si Mark. — “Jessa and Mark.” - Exchange 4
A: Ngano nga dugay ka nakagawas sa trabaho? — “Why did you leave work late?”
B: Daghan kaayong report nga akong gi-human. — “I had many reports to finish.” - Exchange 5
A: Kanus-a ka mag-apply og lain nga trabaho? — “When will you apply for another job?”
B: Sunod bulan kung makit-an ko og mas maayo. — “Next month if I find a better one.”
- Cebuano word: trabaho — “work; job; employment”
- Question–Answer Exercise
Question–Answer Exercise
Part 1 – Five questions with shuffled answer choices
- Asa gipahimutang ang trabaho sa kompanya?
- Unsa’y gikinahanglan para sa trabaho?
- Kinsa ang mo-dawat sa trabaho karon?
- Kanus-a nimo gisugdan ang trabaho?
- Ngano nga nag-lisod ang trabaho?
Part 2 – Correct answers
- Correct sentence: B — Sa kompanya gipahimutang ang trabaho.
- Start with the location (Sa kompanya), then verb + subject — the natural Cebuano sequence.
- Correct sentence: C — Gikinahanglan para sa trabaho ang resume.
- Verb phrase first, purpose phrase next, followed by the needed item (ang resume).
- Correct sentence: A — Si Leo ang mo-dawat sa trabaho karon.
- Personal name takes Si; ang flags him as the person accepting the job.
- Correct sentence: A — Kanus-a nimo gisugdan ang trabaho.
- Question word Kanus-a opens; pronoun + verb + object come after.
- Correct sentence: A — Tungod sa deadline nag-lisod ang trabaho.
- Cause phrase “Tungod sa deadline” is fronted; verb-subject order follows.

