Cebuano Word: ulo — head; top or foremost part of something; leader (figurative)
Essentials
- Part of speech & meanings
- Singular & plural
- Typical sentence slots
- Common collocations
- Detailed usage
- Common mistakes
Conversational phrases
- Sakit kaayo akong ulo. — “My head hurts so much.”
- Ayaw init og ulo. — “Don’t lose your temper.”
- Asa ang ulo sa linya? — “Where is the head of the line?”
- Itaas gamay ang imong ulo. — “Lift your head a little.”
- Siya ang ulo sa proyekto. — “He is the head of the project.”
Conversation exchanges
1
A: Ngano nag-libog ka?
B: Bug-at akong ulo, siguro kapoy.
2
A: Kinsa’y ulo sa klase ninyo?
B: Si Maria ang class president.
3
A: Asa dapit nasamad imong ulo?
B: Sa likod, gamay ra.
4
A: Unsa’y sekreto para dili sakit ang ulo?
B: Inom ug tubig ug pahuway.
5
A: Kanus-a pa ka mo-tuyok sa ulo?
B: Human sa stretching.
Question–Answer Exercise
Part 1 – Questions with Shuffled Answer Choices
- Asa gitabonan ang ulo sa bata?
- Unsa’y gi-pahid sa ulo?
- Kinsa ang mo-masahe sa ulo ugma?
- Kanus-a nimo gi-hilot ang ulo?
- Ngano nga nag-libog ang ulo nimo?
Part 2 – Correct Answers & Simple English Explanations
- Q1 correct: A — Gitabonan ang ulo sa bata sa sombrero.
- Verb first, then object, then location item (hat).
- Q2 correct: A — Ang lana gi-pahid sa ulo.
- The substance “lana” is the focus before the verb phrase.
- Q3 correct: A — Si Lito ang mo-masahe sa ulo ugma.
- Si + name starts the subject; ang shows his role.
- Q4 correct: A — Kanus-a nimo gi-hilot ang ulo.
- Cebuano questions start with Kanus-a followed by pronoun + verb + object.
- Q5 correct: A — Tungod sa kakapoy nag-libog ang ulo nako.
- Cause phrase first; verb-subject order follows.