Learn how to ask and answer about opening hours in English and Cebuano through practical shopping conversations! 🛍️
In this lesson, you will:
- Practice asking when stores open and close.
- Learn useful Cebuano words and expressions for shopping.
- Review days of the week and telling time (12-hour & 24-hour clock).
- Improve your English and Cebuano listening and speaking skills with dialogues.
Perfect for beginners, travelers, and anyone who wants to build confidence in real-life shopping situations.
VOCABULARY
Mangabli
- English meaning: to open (something) / will open
- Part of speech: verb (future or habitual aspect, actor-focus)
- Usage: Refers to the act of opening, often used for stores, windows, doors, or events. Equivalent to “open” or “will open” in English. The prefix mang- indicates a future or habitual action.
Example sentences
- Mangabli ang tindahan alas otso sa buntag.
→ The store will open at eight in the morning. - Kinsa ang mangabli sa bintana?
→ Who will open the window? - Mangabli sila ug bag-ong negosyo sunod bulan.
→ They will open a new business next month.
Manira
- English meaning: to close / will close
- Part of speech: verb (future or habitual aspect, actor-focus)
- Usage: Refers to the act of closing something, often used for doors, windows, or stores. Equivalent to “close” or “will close” in English. The prefix maN- indicates a future or habitual action.
Example sentences
- Manira ang tindahan alas nuwebe sa gabii.
→ The store will close at nine in the evening. - Palihog manira sa pultahan.
→ Please close the door. - Manira siya sa bintana kay kusog ang hangin.
→ He will close the window because the wind is strong.
Taga adlaw
- English meaning: every day / daily
- Part of speech: adverbial phrase
- Usage: Used to describe actions or events that happen regularly on a daily basis. Equivalent to “every day” in English.
Example sentences
- Mag-ehersisyo ko taga adlaw.
→ I exercise every day. - Taga adlaw siya mosimba sa simbahan.
→ She goes to church every day. - Nagkita mi sa akong silingan taga adlaw.
→ I see my neighbor every day.
Taud-taud
- English meaning: a while / some time / later
- Part of speech: adverb
- Usage: Refers to a short period of time. Depending on context, it can mean “after a while,” “in a little while,” or “for quite some time.”
Example sentences
- Maghulat lang ta ug taud-taud.
→ Let’s wait for a while. - Moadto ko didto taud-taud.
→ I will go there in a little while. - Nag-istorya sila ug taud-taud sa telepono.
→ They talked on the phone for quite some time.
Gikan
- English meaning: from / came from / origin
- Part of speech: preposition; can also function as a verb form (came from) depending on context
- Usage: Used to indicate the starting point of movement, the origin of something, or where someone/something came from. Equivalent to “from” in English.
Example sentences
- Gikan ko sa Cebu.
→ I am from Cebu. - Asa ka gikan?
→ Where did you come from? - Daghang turista gikan sa lain-laing nasod.
→ Many tourists from different countries.
Hangtod
- English meaning: until / up to / as far as
- Part of speech: preposition, conjunction
- Usage: Used to express a limit in time, place, or extent. Equivalent to “until” or “up to” in English.
Example sentences
- Maghulat ko hangtod alas dose.
→ I will wait until twelve o’clock. - Gikan sa plaza hangtod sa baybayon, daghan kaayo og tawo.
→ From the plaza up to the beach, there are so many people. - Pagpaningkamot hangtod makab-ot nimo ang imong damgo.
→ Keep striving until you reach your dream.
Lunes
- English meaning: Monday
- Part of speech: noun (day of the week)
- Usage: Refers to the first day of the week (Monday). Borrowed from Spanish, just like the other Cebuano weekdays.
Example sentences
- Ang klase magsugod sa Lunes.
→ The class will start on Monday. - Moadto ko sa ospital karong Lunes.
→ I will go to the hospital this Monday. - Busy kaayo ko matag Lunes sa buntag.
→ I’m very busy every Monday morning.
Martes
- English meaning: Tuesday
- Part of speech: noun (day of the week)
- Usage: Refers to the second day of the week (Tuesday). Like Lunes, it comes from Spanish.
Example sentences
- Naa koy appointment sa Martes.
→ I have an appointment on Tuesday. - Ang meeting gi-reschedule sa Martes.
→ The meeting was rescheduled to Tuesday. - Magpraktis mi og sayaw matag Martes.
→ We practice dancing every Tuesday.
Miyerkules
- English meaning: Wednesday
- Part of speech: noun (day of the week)
- Usage: Refers to the third day of the week (Wednesday). Borrowed from Spanish, like the other Cebuano weekday names.
Example sentences
- Ang eksamin mao sa Miyerkules.
→ The exam is on Wednesday. - Magsimba siya matag Miyerkules sa buntag.
→ She goes to church every Wednesday morning. - Magkita ta sa opisina karong Miyerkules.
→ Let’s meet at the office this Wednesday.
Huwebes
- English meaning: Thursday
- Part of speech: noun (day of the week)
- Usage: Refers to the fourth day of the week (Thursday). Like the other weekdays, it is borrowed from Spanish.
Example sentences
- Magsugod ang seminar sa Huwebes.
→ The seminar will start on Thursday. - Mangadto mi sa merkado matag Huwebes.
→ We go to the market every Thursday. - Na-postpone ang klase hangtod sa Huwebes.
→ The class was postponed until Thursday.
Biyernes
- English meaning: Friday
- Part of speech: noun (day of the week)
- Usage: Refers to the fifth day of the week (Friday). Borrowed from Spanish, just like the other weekday names.
Example sentences
- Mag-party ta sa Biyernes sa gabii.
→ We will have a party on Friday night. - Moadto ko sa doktor karong Biyernes.
→ I will go to the doctor this Friday. - Daghang tawo sa mall matag Biyernes.
→ There are many people in the mall every Friday.
Sabado
- English meaning: Saturday
- Part of speech: noun (day of the week)
- Usage: Refers to the sixth day of the week (Saturday). Borrowed from Spanish, like the other weekday names.
Example sentences
- Maglaba ko matag Sabado.
→ I do the laundry every Saturday. - Aduna’y dula sa plaza karong Sabado.
→ There is a game at the plaza this Saturday. - Magbakasyon ta sa Sabado.
→ We will go on vacation on Saturday.
Domingo
- English meaning: Sunday
- Part of speech: noun (day of the week)
- Usage: Refers to the seventh day of the week (Sunday). Borrowed from Spanish, like the other weekday names. Often associated with rest, family gatherings, and going to church.
Example sentences
- Magsimba mi matag Domingo.
→ We go to church every Sunday. - Pahulay lang ta sa Domingo.
→ Let’s just rest on Sunday. - Magkita ang pamilya sa Domingo sa buntag.
→ The family will meet on Sunday morning.
FLASHCARDS
DIALOGUE PRACTICE
Directions: Listen and repeat after your teacher.
Situation: Asking the schedule of the mall.
Cebuano
- Joyce: Excuse me ate. Unsa oras mangabli ang SM?
- Leah: Mangabli ang SM alas diyes sa buntag.
- Joyce: Unsa oras manira ang SM te?
- Leah: Alas noybe sa gabii manira na ang SM.
- Joyce: Abli taga adlaw ang SM te?
- Leah: O taga adlaw abli. Gikan sa Lunes hangtod sa Dominggo.
- Joyce: Aw sige te, mangabli naman guro ni taudtaud te sa?
- Leah: O mangabli na karon taudtaud.
- Joyce: Aw sige te salamat.
- Leah: Sige day way sapayan.
English
- Joyce: Excuse me Ms. What time does SM mall open?
- Leah: SM mall opens at 10 am.
- Joyce: What time does SM mall close?
- Leah: SM mall closes at 9 pm.
- Joyce: Is SM mall open everyday?
- Leah: Yes, they open everyday. From Monday to Sunday.
- Joyce: Ah okay Ms, they will probably open in a while, right?
- Leah: Yes, they will open in a while.
- Joyce: Okay Ms, thank you.
- Leah: Okay Ms, you’re welcome.
LESSON
There are two ways of telling time in Cebuano, the 12-hour
clock and the 24-hour clock.
The 12-hour clock
Ala/alas + oras + minuto/s + buntag / udto / hapon / gabii / kadlawn / tunga-tunga sa gabii
For examples:
Mangabli ang SM alas diyes sa buntag.
SM mall opens at 10 am.
Alas noybe sa gabii manira na ang SM.
SM mall closes at 9 pm.
The 24-hour clock
minuto/s + pasado (past) / para (to) + ala/alas + oras
For examples:
24:05 – singko minutos pasado alas dose
14:45 – kinse minutos para alas tres
COMPREHENSION QUIZ
Directions: Choose the correct answer.
- How do we say ‘everyday’ in Cebuano?
a. taga buntag
b. taga gabii
c. taga adlaw
d. taga hapon
- How do you say ‘open’ in Cebuano?
a. manira
b. gikan
c. mangabli
d. hangtod
- Do Cebuano people only say the 12-hour clock in telling
time?
a. O
b. Dili
c. Wala
d. Ayaw - How do you say ’14:25′ in Cebauno?
a. baynte singko minutos pasado alas dos
b. baynte minutos pasado alas dos
c. baynte singko minutos para alas dos
d. baynte minutos para alas dos
- How do you say ‘4:30 pm’ in Cebuano?
a. alas kwatro traynta sa buntag
b. alas kwatro y medya sa buntag
c. alas kwatro traynta sa hapon
d. alas kwatro y medya sa gabii
EXERCISE
Arrange the words to make sentences.
- gabii / ang / alas / manira / sa / noybe / SM
- oras / ang / unsa / SM / mangabli / ?
- sa / Lunes / Dominggo / sa / gikan / hangtod
- ang / unsa / SM / oras / manira / ?
- sa / mangabli / buntag / SM / alas / ang / diyes
REVIEW
Directions: Write your daily schedule in Cebuano.
For example:
Momata ko alas syete sa buntag.
I wake up at 7 am.
Comment